Выбрать главу

Комментарии

33. Город в Базадуа, в 18 лье от Бордо

34. Город в Базадуа, в 6 лье от Бордо

35. в 9 лье от Бордо

36. Город в Гаскони, в 4 лье от Гаронны.

37. Такого города не найдено

38. Город в Арманьяке, диоцез Эр

39. Город в Перигоре около Перигё

40. Выше он назван мессиром Жаном д`Юбуром.

41. Вероятно, Кэррингтон (Carrington)

42. История Лангедока говорит, что герцог Анжуйский не присутствовал на этой встрече, но находился в Авиньоне; и что, когда договор был заключен, то герцог Бургундский послал из Брюгге приказы сенешалю Бокера его опубликовать. — Vol. iv. p. 357. Однако, у Римера можно найти охранную грамоту данную Эдуардом герцогу Анжуйскому для приезда в Брюгге.

43. Кроме этих, там также присутствовали сэр Джон Кобхэм, мессир Франк ван Галле, мессир Арно Саваж (Arnold Savage) и доктора права, магистрДжон Шепей (Shepeye) и магистр Саймон Малтон (Simon Multon). — См. их верительные грамоту у Римера.

44. Эдуард приказал сопровождать герцога Бретонского графу Кембриджскому в качестве своего лейтенанта во Франции с полной властью действовать так, как ему будет угодно, не нанося только ущерба правам герцога и владениям церкви. Указ датирован 24 ноября 1374 года. – См. Римера.

45. Мейн (Maine)

46. Сэр Николас Чарнелс (Charnels) и сэр Уолтер Урсуик (Urswick). — Барнс.

47. Среди губернаторов Сен-Савьер-ле-Виконта Фруассар забыл добавить имя сэра Томаса Карингтона. Против него ничего не говорилось вплоть до царствования Ричарда II, когда он был обвинен сэром Джоном Эннесли (Annesley), который был женат на племяннице сэра Джона Чандоса, в том, что изменническим образом сдал этот замок. Он вызвал его на поединок, сразился и победил на арене в Пэлэс-ярде в присутствии короля. Впоследствии он был изгнан в Тибурн и там повешен за свою измену. — См. Dugdale, Fabian, &c.

48. Джан-Галлеаццо Висконти, первый герцог Милана, носил титул графа де Вирту до тех пор, пока в 1395 году император Венцеслав не возвел его в герцогское достоинство. С помощью измены он захватил своего дядю Бернабо и предал его смерти с помощью яда. О дальнейшем – см. Муратори и Корио.

49. 24 июня – прим. пер.

50. Принц Уэльский был похоронен в кафедральном соборе в Кентербери.

51. Они никак не отваживались довериться друг другу, чтобы встретиться в каком-нибудь месте между Монтреем и Кале и т.д. — Лорд Бернерс.

52. Петров день – 29 июня, следовательно, канун – 28 июня – прим. пер.

53. Может быть Пул (Pool)

54. Лорд Бернерс говорит: «Французы со следующим приливом подошли к бухте Кале и вошли в нее». — ED.

55. Принц Уэльский пожаловал капталю де Бушу и его потомкам по мужской линии графство Бигорр со всеми его городами и прочим доходами. Акт от 7 июня 1369 г, был подтвержден королем. — Rymer.

56. Пон-Одмер (Pont-Audemer) – город в Нормандии на реке Рилль, в 41 лье от Парижа

57. Город в Нормандии, в 71 лье от Парижа.

58. Вероятно, сэр Роберт Руз (Roose) или Рус (Rouse).

59. Возможно, Джон Обри (Aubrey)?

60. Возможно, Уорсли или Хорсли (Horseley).

61. Saint Marten le bouillant – 4 июля – прим. пер.

Дополнение

ЖАН ФРУАССАР

ВОЙНА И ЛЮБОВЬ В 1341 ГОДУ

ЖАН ФРУАССАР О ПОХОДЕ ЭДУАРДА III В ШОТЛАНДИЮ 1

Рассказ Фруассара о пылкой влюбленности, которую король Эдуард III внезапно испытал к замужней графине Солсбери во время шотландской кампании летом 1341 г., уже давно привлекает внимание исследователей, поскольку в нем очень ярко отразились основные принципы творческого метода хрониста и характерный для него подход к использованию чужих исторических сочинений. Первоначальной основой для этого рассказа послужило довольно мрачное и лаконично-емкое повествование, созданное льежским каноником Жаном Ле-Белем. Фруассар использовал «Правдивые хроники» Ле-Беля в качестве образца, существенно дополняя и корректируя их материал в каждой новой редакции Книги Первой своих «Хроник».

Сюжет, содержащийся в труде Ле-Беля, может быть кратко изложен следующим образом 2.