Перед началом турнира Рейден не удосужился рассказать своим воинам ни о правилах, ни о системе условных знаков, применявшейся на турнире, а потому Кунг Лао не имел понятия о том, что означал жест затеррианца. Вражеские распорядители же, к изумлению юноши, немедленно объявили о том, что бой остановлен; двое охранников с лицами, закрытыми причудливыми двухцветными черно-белыми масками, взяли Рептилию под руки и увели с арены.
Кунг Лао отошел к трибунам - туда, где стоял Рейден.
- Рептилия попросил остановить бой, ты ему своей шляпой, скорее всего, челюсть свернул или даже сломал, - быстро, но тихо заверещал бог грома. - То-то ему будет от Шэнг Цунга сегодня... Он...
Протектор Земли собрался было расписать Кунг Лао во всех подробностях незавидную участь неудачливого Рептилии, но Кунг Лао не стал выслушивать злорадные разглагольствования своего наставника и, перебив его, поинтересовался:
- Рейден, если вдруг я сам буду серьезно ранен и окажусь не в состоянии сражаться дальше, имею ли я право тоже попросить, чтобы бой был остановлен?
Божку было неприятно, что кто-то из его людей вдруг начал думать, к тому же о столь серьезных вещах.
- Нет, Кунг Лао, - ответил он Избранному. - Если ты так сделаешь, Император прикажет убить тебя на месте как проигравшего.
Тот хотел было что-то ответить, но тут на арену внезапно вышел Тарсонис и объявил:
- Кунг Лао, генерал Барака желает вызвать тебя на бой как победителя предыдущего поединка. Готовься, бой состоится через два часа.
Рейден позеленел - такого развития событий он не ожидал. Юный Избранный с недоумением пожал плечами, решив, что враги проявили странное великодушие и дали ему аж целых два часа на восстановление сил перед новым поединком.
***
Генерал Барака был родом из Таркаты, области на юге Куэтана, населенной свирепыми кочевниками-мутантами. Своим устрашающим видом - алыми глазами без зрачков, голым черепом с заостренными ушами, громадным ртом, полным сверкающих острых зубов, и выдвигающимися из рук лезвиями - он наводил панический ужас на противников, и многие из них бросали оружие и сдавались, еще не успев вступить в схватку. Благодаря жуткой внешности мутанта Бараки и его воинским способностям Шао Кан смог одержать немало побед на турнирах и в открытых боях, и за это Император очень ценил своих слуг-таркатанцев.
Кунг Лао был человеком не робкого десятка. Он понимал, что главную угрозу представляет собой не внешний вид противника, а его умение сражаться, и боец самого что ни на есть жуткого вида может на деле оказаться весьма слабым соперником. Необычная внешность таркатанца Бараки его не пугала, но о великолепном владении Бараки боевыми искусствами Кунг Лао был наслышан более чем достаточно. Хотя Избранному только что и удалось победить Рептилию, Барака все же вселял в юношу определенную неуверенность: Кунг Лао осознавал, что ему не хватает опыта, а у таркатанца за плечами сотни, если не тысячи сражений, и почти изо всех, если не изо всех вообще, мутант выходил победителем.
Снова звучно и низко прогудел гонг. В отличие от Рептилии, таркатанец не стал принимать боевую стойку, а просто стоял в расслабленной позе почти у самого края арены, близ одного из стеллажей, словно собрался вести не смертельный бой, а мирную беседу. В оружии мутант не нуждался, поскольку из обеих его рук выдвигались острые клинки, и Кунг Лао невольно подумал: отчего эти существа стали такими и как они с этим живут? Воспринимают ли они свою непохожесть на обычных людей как уродство или, напротив, как достоинство?
Видя, что Барака не собирается нападать первым, Кунг Лао решил пустить в ход свое любимое оружие - шляпу. Таркатанец с легкостью уклонился от броска, при этом никаких эмоций не отразилось на его бесстрастном уродливом лице. Кунг Лао поймал шляпу и бросился в прямую атаку, но таркатанец упал на пол рядом с Избранным так быстро, что никто из зрителей даже не успел ничего сообразить, и с ходу закрутил мощную вертушку на одной руке, второй рукой и обеими ногами подсекая ноги врагу. Кунг Лао потерял равновесие и свалился на пол почти рядом с Баракой, но через полсекунды вновь встал. В то же мгновение Избранному пришлось пригнуться, потому что над его головой сначала со свистом прошел кулак Бараки, а потом закрутила новую вертушку обутая в тяжелый башмак на крепкой подошве нога таркатанца. Избранный попытался распрямиться, но снова едва успел среагировать: первый удар в лицо Кунг Лао смог отбить, но неожиданно пропустил второй - ногой в живот, заставивший юношу упасть на колени, бессильно хватая ртом воздух.
Где-то через полминуты Кунг Лао поднялся на ноги. Как ни странно, все это время мутант с прежним бесстрастно-безразличным выражением лица держался чуть поодаль и не нападал. Избранный решил снова атаковать, но Барака, отбив первый его выпад, в ту же секунду ударил юношу с разворота ногой в ухо, едва не поранившись об острый край шляпы. Страшный удар, оглушивший Кунг Лао, отбросил его на несколько шагов, и Избранный понял, что снова нападать или обороняться он больше не в состоянии. В ушах у него звенело, словно он находился среди десятков или даже сотен колоколен в большой праздник, перед глазами все плыло и вспыхивающие блики света разных цветов перемежались с темнотой, и Кунг Лао не мог толком понять, лежит он лицом вверх или вниз...
Секунд через сорок Кунг Лао, опираясь на правую руку и держась левой за гудящую голову, с трудом смог приподняться. Вспомнив на мгновение, что Рептилия в предыдущем поединке использовал условный знак для остановки боя, Кунг Лао решил, что сможет сделать так же, и поднял два сложенных вместе пальца вверх - из-за затуманенного после удара сознания он не подумал о предостережениях Рейдена.
Снова зазвенел гонг. В зале повисла напряженная тишина. Тарсонис поднялся с места.
- Бой окончен по просьбе проигравшего. Победа засчитывается Бараке. Проводите, пожалуйста, воина Земного Мира в его комнату, - обратился он к двум охранникам в масках.
***
Пока Кунг Лао сражался с Баракой и Рептилией, мастер Чоу занимался старательными поисками новой питомицы - без нее он не только не собирался идти смотреть бои, но и вообще не мог нормально существовать, чувствуя несусветную тоску и сердечные муки. Часами Мастер ползал в кустах около деревеньки светлых эденийцев, присматривая себе новую собачку поглаже да потолще, чтобы первое время она выглядела относительно презентабельно; потом все равно похудеет, на хлебах (отбросах) Мастера ведь житье не сладкое...
Наконец его долгие бесплодные усилия по поиску новой питомицы все-таки увенчались успехом: в безлюдном месте около густых зарослей шиповника он наконец увидел толстенькую собачку, которой однозначно грозила печальная участь быть в конце недели принесенной в жертву Аргусу. В этот раз Мастер оказался умнее: чтобы собачка не подняла визг, а светлые эденийцы не сбежались на звуки и не побили Чоу, он прихватил с собой большую грязную тряпку и мешок. Набросив на откормленное животное тряпку, Мастер тщательно замотал в нее пойманную собачку, чтобы она не трепыхалась и не вырывалась, после чего бросил новую питомицу в мешок, завязал его горловину узлом, закинул мешок на спину и направился к Имперскому дворцу.