Выбрать главу

Взмах руки заставил кубки, тарелки и блюда с грохотом разлететься в стороны. Выплеснувшееся из графина вино кровавой лужей растеклось под ногами Китаны, и она тут же ловко забралась на столешницу, устроилась удобнее, опершись руками на скользкое лакированное дерево.

— И как это понимать, принцесса? — Шанг Цунг приблизился, осторожно перешагивая через остатки еды и осколки посуды.

— Давай, я жду. Принимайся за свои вечные нравоучения.

— Да? За какие?

— Расскажи мне о том, как важен правильный порядок и размеренный, устоявшийся ход вещей, незримые закономерности, нити судьбы, или о чем ты там еще любишь рассуждать, когда тебе приходит охота навести тоску на слушателей, — проговорила Китана с вызовом. Шанг Цунг покачал головой, положил руки на ее поднятые колени и развел их в стороны.

— У меня другие планы.

Сон не шел к Шанг Цунгу, хотя в голове было пусто и звонко, а тело налилось свинцовой усталостью. Он рассматривал потолок, на котором сплелись в ожесточенной битве кровожадно раскрывшие пасти драконы, а сердце упрямо отсчитывало удар за ударом, приближая его к черте, за которой начиналась неизвестность. Китана спала, отвернувшись от него и укутавшись чуть не с головой в одеяло. В какой-то момент ее дыхание, до того глубокое и медленное, участилось и стало обрывисто-мелким, будто она не могла вдохнуть полной грудью и торопливо хватала ртом воздух.

— Тебе что-то приснилось?

Она отшвырнула в сторону одеяло, резко села.

— Ты проиграешь этот бой.

Голос звучал зло, резко, будто она пыталась убедить его в чем-то в пылу долгого спора. Шанг Цунг вытянулся во весь рост на постели, подложил руки под голову, старательно демонстрируя безразличие.

— Я бы на твоем месте не был в этом так уверен.

— Лю Канг могущественный и храбрый воин, — с нажимом сказала Китана. — И он сражается за благое дело.

— Сколько их уже было на нашей памяти, таких бойцов? — терпеливо ответил Шанг Цунг.

— Ты не вернешься сюда больше, — продолжала она, будто не расслышав его слов. — Не зажжешь больше свечи и не станешь расставлять часами свои проклятые камни. Ничего не будет больше, как ты не понимаешь?

Шанг Цунг отвернулся, подождал, пока за спиной затихнут сдавленные всхлипы, потом заговорил снова:

— После того, как турнир закончится, надзор за тобой ненадолго ослабнет, и тебе нужно будет скрыться, не теряя времени. Уходи и не возвращайся. И не вспоминай ни о чем. Это единственный твой шанс.

— Шанг Цунг, — прошептала Китана сквозь слезы. — Я ведь тебе так и не сказала, ни разу…

— Не надо, — прервал он спокойно, но жестко. — Не время теперь об этом говорить. Скажешь потом, когда все закончится. А теперь ложись спать и не буди меня больше.

Китана помедлила, потом подобралась ближе и легла, уткнувшись носом ему в затылок.

— Добрых снов, Шанг Цунг. Я приду к тебе завтра, когда начнется смена караулов.

— Добрых снов, Китана, — ответил он. — Не забывай об осторожности — думаю, что Рептилия удвоит свою бдительность после ночи, проведенной в брюхе химеры.

КОНЕЦ

Не забудьте поставить метку "Прочитано".

Напишите комментарий - порадуйте автора!

А если произведение очень понравилось, напишите к нему рекомендацию.

Страница произведения: https://fanfics.me/fic126120