За дверью Китану встретил странный полумрак, будто переливавшийся по воздуху. Она пошла вперед, растерянно озираясь, слишком испуганная, чтобы дать знать о своем присутствии. В давящей тишине послышались шаги, и навстречу ей вышел Шао Кан. Приблизившись вплотную, он вдруг поднял руку и схватил ее за горло.
— Что ты наговорила королеве?
Китана тщетно пыталась вырваться из стальной хватки. Ужас неотвратимой смерти заполнил все ее существо, сковал разум, оставив лишь одну мысль: глоток воздуха. Все что угодно за глоток воздуха. Тьма смотрела на нее из глаз Шао Кана, раздирала легкие нараставшим удушьем, толкалась болью в судорожно сжимавшихся мышцах. Знакомые с детства чеканные черты исказились, потеряли четкость, приобретая иные очертания, чуждые и Внешнему миру, и любому другому. В какой-то момент Китане показалось, что ее голова вот-вот лопнет, а мозг разбрызгается крохотными каплями по стенам, но тут в комнате появился Шанг Цунг и, решительно приблизившись, опустил ладонь на плечо Императора. Хватка на горле Китаны ослабела. Шао Кан тряхнул головой, разжал пальцы и грубым толчком отшвырнул ее в сторону. Она лежала на полу, жадно хватая ртом воздух, и смотрела на то, как над ее головой рассеивается сумрак — оказалось, под потолком все это время горели лампы. Кан наклонился над ней, взглянул в лицо. На дне его темных глаз будто тлели алые угли.
— Не стоит беспокоиться, она скоро придет в себя. Вот, поглядите, уже пытается встать.
Китана, опираясь на руки, отползла назад, упершись спиной в стену. Грудь и горло все еще разрывали спазмы, однако жуткий страх смерти отступил, растопленный торопливым стуком ее сердца.
— Я проявил непозволительное нетерпение, — изрек Шао Кан, будто речь шла о пустяке вроде раньше времени начатой трапезы. Шанг Цунг плеснул в кубок вина и протянул Китане.
— Это вполне естественно в такой ситуации. Ваша мать нездорова, принцесса.
— И я все еще хочу знать, как именно тебе удалось причинить ей такой вред, Китана. Разве я не предупреждал тебя, чтобы ты была благоразумна? — прервал его Шао Кан.
— Я ничего… — начала Китана, но ей тут же пришлось прерваться из-за очередного приступа кашля.
— Иного ответа я и не ждал, — подытожил Шао Кан.
— Подождите! — вскрикнула она. — Я действительно была слишком резка, но не ожидала…
— Куда уж тебе, — вмешался Шанг Цунг. — Китана, если ты до сих пор не заметила, время детских игр кончилось. Королева всегда отличалась чрезмерной чувствительностью и склонностью к мрачным настроениям, а твои выходки в последнее время сделали ее крайне… — он взглянул на Шао Кана и продолжал: — Крайне уязвимой. И сегодняшний твой неразумный поступок привел к весьма печальным последствиям.
— Что с моей матерью? — прошептала Китана, прикрывая глаза. Реальность валилась ей на голову, словно снежная лавина. Неужели обыкновенная перепалка взаправду могла довести королеву до болезни?
— Если бы тебя интересовало ее здоровье, ты бы не причиняла ей страданий намеренно, — ответил Шао Кан уже спокойно. — Теперь же я убежден, что ты не только неразумна, но еще и поступаешь злонамеренно. Я выразился более чем ясно, а ты меня ослушалась. Синдел считает, что наилучшим уделом для тебя было бы замужество и связанные с ним естественные для женщины заботы, однако я полагал, что ты способна на большее.
Китана забыла даже о боли в горле, так ее ужаснула перспектива воплощения материнских планов.
— Не нужно этого, прошу. Я буду покорной, клянусь тебе.
— Как легко ты делаешь выбор в пользу убийцы своего отца и подлого узурпатора трона Эдении, — иронично ответил Шао Кан. У Китаны немного отлегло от сердца, пусть гордость ее и была изрядно уязвлена.
— Я делаю выбор в пользу моего Императора, — сказала она. Шао Кан, приблизившись, помог ей встать, убрал растрепавшиеся волосы с лица и аккуратно ощупал шею. Китана устало прикрыла глаза — свет казался раздражающе ярким.
— Тебе больно?
— Нет, отец.
— Правильно. Теперь ты все будешь делать правильно, дитя, — проговорил Шао Кан, обнимая Китану за плечи.
Часть 5
Шанг Цунг, замотав Китану с головой в свой плащ, чуть не волоком дотащил до покоев, и она с трудом узнала знакомую до мелочей комнату. Усадив ее в кресло, колдун наклонился, поддел большим пальцем подбородок. Китана испуганно рванулась, но это осталось без внимания. Шанг Цунг внимательно осмотрел ее шею, потом обернулся, задержал на ком-то взгляд и махнул рукой, словно разрешая приблизиться. Рядом тут же возник Саб-Зиро, шепотом сказал несколько неразличимых слов.