– Нам туда. – Адела повела своего открывшего рот от изумления спутника в сторону какого-то огромного круглого стола, размещенного немного в стороне от большей части празднующих и слегка на возвышении.
– Угу. – ответил Зоран.
Подойдя к данному столу, он заметил, что за ним уже сидят люди. Они общались, смеялись и выпивали. Двенадцать человек: шесть пар женщин и мужчин. Зоран догадался, что это были чародейки и их спутники. Лишь два стула были свободны, за них и уселись Адела и Зоран. Седьмая пара.
– Ада, здравствуй, дорогая, мы тебя заждались. – радостно произнесла черноволосая чародейка, сидевшая по левую сторону.
– Здравствуй, Тэя, здравствуйте сестры. Я безумно рада видеть всех вас.
Зоран взял графин и налил вина в кубки себе и Аделе, которая, заметив это, довольно громко сказала:
– Сестры! Предлагаю выпить за встречу!
Собравшиеся поддержали Аделу одобрительными жестами и словами, после чего каждая чародейка и гость отхлебнули необычайно вкусного и сладкого, с нотками изюма, вина из своих кубков.
Затем одна из чародеек, на противоположном конце стола, с короткими, каштанового цвета волосами обратилась ко всем сидящим:
– Сестры! Наконец-то мы все в сборе! Ждать больше некого! А раз так, то не пора ли нам представить своих спутников?
Другие чародейки, в том числе Адела, поддержали свою короткостриженую сестру, разглагольствуя о нормах этикета. Тем временем, Зоран оглядел приглашенных ими мужчин, четверо из которых, по его мнению, были из знати: они выглядели одинаково важными, сытыми и напыщенно-высокомерными. Двое других отличались от этой группы: один был мускулистым и чрезмерно загорелым, что выдавало в нем путешественника. Второй, был напротив бледным и худым, а сочетание его скромных одежд с внимательным взглядом излучающих интеллект глаз выдавал в нем одного из людей искусства, которые во все времена отличались небрежностью по отношению к себе на фоне выдающегося таланта.
Представление началось с Тэи. Она встала из-за стола вместе со своим спутником и заговорила:
– Мои дорогие сестры и достопочтенные спутники. Сегодня, в эту волшебную ночь, я рада представить вам господина, который к моему величайшему удовольствию согласился составить мне компанию на нашем с вами празднике и вкусить вместе со мной все его чудесные удовольствия. Перед вами герцог Руперт фон Амильон из Кемары. Прославленный землевладелец и филантроп.
Руперт фон Амильон – усатый мужчина лет сорока пяти, поклонился, после чего пара заняла свои места за столом.
Своих спутников аналогичным образом представили и остальные чародейки. Зоран заметил, что все эти женщины необычайно красивы, но каждая по-своему.
– Клем Валетудо, полковник личной королевской гвардии, командир дивизии, герой многочисленных войн с южными королевствами!
– Аскельт Целони, художник – авангардист, прославившийся на весь Ригерхейм и далеко за его пределами. Автор таких картин как «Белые всадники» и «Круг».
– Мерелис Тод, верховный судья города Трезна. Именно благодаря ему этот чудный город стал самым безопасным в нашем королевстве, истинным образцом законности и правопорядка.
Зоран тихо усмехнулся.
«Да уж, Друнвельд фон Рерик не даст соврать».
– Граф Йоэль фон Браф, глава аукционного дома «Йоэль и Луис». Под его началом было организовано большинство современных археологических экспедиций и обнаружены бесценные находки. Вклад Йоэля в историю нашей страны трудно переоценить.
– Третис из Гредиса, мореплаватель и торговец. Нет на земле материка и острова, где не побывал этот храбрый путешественник.
Настала очередь Аделы представить своего спутника. Они с Зораном встали.
– Представляю вам человека, недавнему знакомству с которым я безмерно рада, ибо нахожу его более чем интересной личностью. Зоран из Норэграда. Странствующий детектив. Профессия его темна и опасна, а ее роль в людских судьбах чрезвычайно велика, но сокрыта от чужих глаз.
Чародейки смотрели на него с любопытством, мореплаватель Третис – с одобрением, художник Аскельт – равнодушно, а остальные – надменно.
Мнимый детектив поклонился, и они с Аделой снова сели за стол.