Выбрать главу
* * *

Опалив ей щёку жаром, огненный сполох врезался в листки со стихотворением раньше, чем Ри успела попросить Дана поджечь их. Запахло палёным рогом и жжёной бумагой.

«Мастерство не пропьёшь», — подумала Ри и погладила браслетик на удачу.

Между тем, рядовая драка «трое против пятерых» с известным исходом переходила в настоящее магическое побоище. Дим и его дружки запускали одно заклинание за другим, и ребята из группы Дана не всегда успевали их отбить и перейти в наступление. Ледяная молния ударила в ноги Ди, и только магия браслета обернула всё так, что замораживающее действие ушло в асфальт, не тронув скрипачку. Флейтист Сен атаковал противника замысловатой мелодией, от которой защитный купол Дима искрил, как Котлер в игривом настроении. Дим не оставался в долгу и размахивал руками, направляя заклинание в сторону Дана. Сначала Ри казалось, что ничего не происходит, но тут шарфик, подаренный Нюсик, начал затягиваться на шее у её любовника. Дан вцепился в него, пытаясь освободиться от захвата, но становилось только хуже.

Ри лихорадочно соображала, что ей делать. Помочь по-настоящему она не могла. Ни щит наколдовать, ни бросить в Дима огненным шаром… Вот если бы удалось как-то разорвать их с Даном связь, отвлечь врага… Но саму Ри отвлекали скрипы и дальние звонки незримого вагоновожатого. Ещё секунда промедления, и они потеряют возможность призвать заблудившийся трамвай! Ещё секунда промедления, и она может потерять Дана… Он всё ещё сражался с заколдованным шарфом, но было ясно, что долго ему не продержаться. Остальные ребята были заняты, прикрывая их от огненного дождя, сотворённого дружками Дима.

Ри машинально опустила руку в карман и нащупала там один из заговорённых камней, довольно увесистый и шипастый. Почти не целясь, без особой надежды, она запустила его в Дима, шепнув напоследок: «Бей в лоб». Камушек по широкой душе долетел до сверкающего искрами купола и, зависнув на мгновение, впечатался в него. Купол вспыхнул и со стеклянным звоном обрушился на землю. Заколдованным шарф тут же ослабил свою хватку, и Ри услышала тяжёлое хрипловатое дыхание Дана.

Маленькая победа взбодрила её. Ри развернула листки со стихотворением и прочла: «Шёл я по улице незнакомой…»

* * *

Сейчас её не отвлекали ни матюки, несущиеся с обеих сторон, ни проклятья, ни магические разряды, свистящие над головой. Один такой чуть не задел её по касательной, но Дан отбил его лихим гитарным рифом. О том, что произошло, Ри догадалась только по мощному белому сполоху, озарившему ночь. Читать на эти несколько секунд стало сильно проще.

Стихотворение, которое отпечаталось в её памяти, словно десять заповедей на каменных скрижалях, шло своим чередом. Герой пересекал Неву и Нил разом, искал билет в Индию духа, встречался с палачом и тосковал по своей умершей невесте, и за каждым словом стоял мощный тектонический сдвиг реальностей. Ри чувствовала, как наползают и сталкиваются между собой незримые пласты мироздания, чтобы дать дорогу заблудившемуся трамваю. Звон и скрип тормозов становились всё слышнее. Заискрили голубым призрачные рельсы…

Ри дочитала стихотворение и крикнула Дану: «Огня!»

Щелчок пальцами, вспышка, осыпавшиеся пеплом остатки листов…

Она бросила взгляд на часы: бешеная схватка продолжалась всего несколько минут. Надо поднажать и читать быстрее, чтобы все сегодняшние усилия не были напрасными.

Обмен вспышками и сполохами ненадолго прекратился, и в наступившей тишине невидимые железные колёса заскрежетали по голубым сверкающим рельсам.

Ри в третий раз повторила начальные строки.

* * *

Обе стороны перестали наносить магические удары. Об этом Ри догадалась по громким ругательствам, звукам ударов и тяжёлому дыханию за спиной — это отдувался мощный и суровый Вик. Ей казалось, что при численном перевесе ребята Дана должны наконец скрутить Дима и его сообщников в бараний рог, но драка, на удивление, продолжалась.

«Зачем они это делают? Чего хотят? Ведь понятно, что…» — Ри на мгновение задумалась, отвлеклась и чуть не перепутала две строчки. Тут же, в ответ на незаданный вопрос, Дан быстро крутанул её и спрятал себе за спину. Ди громко ойкнула, раздался звук тяжёлого влажного удара… Ри продолжала читать.

Звон, лязг колёс, скрип тормозов и треск искр сливались в её сознании в торжественную музыку. Она скорее догадалась, чем увидела призрачный силуэт трамвая, постепенно обрастающий железной плотью.

Кто-то, кажется, Сен, крикнул:

— Охренеть! Это он! — и всё снова на несколько секунд стихло.

Ри добралась до последней строфы и почувствовала, как кто-то крепко схватил её за руку. Она дёрнулась в попытке освободиться, но читать не перестала.

— На счёт три, помнишь? — сказал прямо в ухо знакомый голос.

Ри кивнула и быстро, почти скороговоркой, дочитала последние слова. Листки полыхнули, и заблудившийся трамвай предстал перед ней во всём своём волшебном великолепии.

* * *

Ри потянули в одну сторону, в другую, ударили локтем, подтолкнули в спину, скомандовали прыгать, опять куда-то потянули, уже за две руки… Рядом беспорядочно двигались ещё какие-то люди, кричали, тоже пихались и били друг друга, кто-то кричал и охал, а она всё никак не могла сообразить, что происходит.

— Фух, успели, — сказал Дан и потрепал её по плечу. — Ты как?

— Не знаю, — честно призналась Ри. Окружающая реальность нехотя проникала в её сознание.

В салоне заблудившегося трамвая было тесно и шумно. Гитарист, похожий на совёнка, хлопал глазами и, тыча пальцем в стекло, восклицал:

— Туман! Офигеть, мы едем через туман!

«Значит, это он первым заметил трамвай, — отметила про себя Ри. — Интересно, он всегда такой шибанутый?»

Скрипачка Ди прижимала руку к разбитой скуле и громко обещала кого-то расстрелять через повешение. Рядом с ней сидел длинный парень, тощий, как мумия, обёрнутый в лохмотья. Волосы у него на лбу слиплись от крови. Немного приглядевшись, Ри поняла, что это Дим. В бой он больше не лез и вообще казался усталым и больным. Сообщников рядом с ним не было.

Дальше всех, почти в кабине вагоновожатого, устроились Вик и Сен. Вик держал флейтиста за плечо и рассматривал кровавое пятно, растекавшееся по рукаву белой футболки.

«Мда, — подумала Ри. — Ночь только началась, а у нас уже полвагона калек… Да ещё этот…»

Вслух она ничего говорить не стала, обернулась к Дану и, убедившись, что хоть с ним всё в порядке, и даже залысины поубавились, уткнулась носом ему в шею. Дан приобнял её, погладил по голове и тихо сказал:

— Ты молодчина, ты справилась.

Глава 11

* * *

— Вы там как, готовы? — Дан кивнул в сторону Вика. — Можем начинать?

Вик только отмахнулся и продолжил шептать над рукой Сена. Флейтист дёргался, морщился и тихо матерился под нос.

— Ты же говорила, браслет удачливый, — пожаловался он Ри, когда лечение было закончено. — А меня всё равно зацепили!

— Если бы ножик прошёл вот тут, — Вик ткнул флейтиста в плечо, — ты бы остался без руки. И я бы ничем не помог. А так тебе крупно повезло!

Сен хмыкнул, но браслет на запястье поправил.

— А с этим хмырём что будем делать, — спросила Ди и, ласково осклабившими, вцепилась Диму в коленку. Тот побелел ещё сильнее, чем было, попробовал отодвинуться от скрипачки, но она держала крепко, и попытка не удалась.

— Может, выкинем его? — ухмыльнулся Вик. — И дело с концом!

Дим сжался и застыл на месте.

— Вот и умница, — Ди для верности свободной рукой обхватила его за плечи. — Вот и молодец.

Ри посмотрела в окно и увидела привычную уже картину: густые клубы молочного тумана, льнущие, перетекающие один в другой, будто бы живые. От мысли, что сейчас живого, пусть и очень неприятного человека могут запросто вышвырнуть наружу, ей стало не по себе. Дан заметил её беспокойство и тихо шепнул: