* * *
Даруму долго не спалось в эту ночь. Он прикидывал, как ему будет без поддержки Ранглая.
,, Сначала Куфур потерял свою магическую силу, теперь мой друг сам, по своей воле хочет избавиться от неё...Не надо было обращать внимания на этих людишек и копошащихся, как черви под землёй бородатых недомерков. Мало ли, что они хотят! Хватит, поиздевались над зелёной расой, теперь наша очередь!,,
От этой мысли, пронёсшейся в голове, испарина выступила на лбу гоблина. ,, Вот оно. Сколько не учил меня с Кумитой муд- рый Куфур, что важно вовремя остановиться, когда мозг ослеп- лён давними обидами и жаждой наказать противника и не прос- то наказать, а полностью растоптать его и унизить, всё бесполе- зно.,,
Тяжело вздохнув, Дарум встал и подойдя к столу жадно при- ник к кувшину с элем.
,, А может и не бесполезно, раз я способен сам остановить в себе эти мысли и не пойти у них на поводу. И хотя от них нику- да не деться, и они, наверное, всегда будут гнездиться в самых потаённых уголках моей души, надо стараться не дать им овла- деть собой и глядеть на них, как на неизбежное зло, как на хищ-ных зверей, которые безусловно, имеют право на существова- ние, но давать волю которым ни в коем случае нельзя, иначе они сожрут нас живьём.,,
Вернувшись на свою лежанку Дарум вновь предался размыш- лениям:
,, Всё правильно решил Ранглай. Ведь он в теперешнем состо- янии может быть ходячим беспощадным оружием. Как новень- кий нож, который не терпится на чём- нибудь опробовать. Ну а если в твоих руках оказался только что изготовленный, сверка- ющий острый меч, то руки так и чешутся, чтобы поскорее пус- тить его в дело. Повод для этого всегда находился, это я по себе знаю. Да и если задуматься,,- продолжал рассуждать гоблин,-
,, Куфур никогда и не применял силу, чтобы защитить нас- по- могали только его мудрые советы. И Ранглай, по большому счё- ту победил при помощи магии почти равного себе противника, такого же мага, а не простого человека и то в тот момент, когда целым трём расам в Южных землях грозило уничтожение. Так что, я думаю, обойдёмся мы и без магии, теперь будем бороться, если что, по- честному, люди и гномы тоже смогут рассчиты- вать лишь на свои силы.,,- думы гоблина прервал далёкий глу- хой раскат грома, а его жилище ощутимо вздрогнуло под рез- ким порывом невесть откуда налетевшего ночного ветра.
Дарум высунул голову наружу:
- Что там случилось?
Охранник ткнул рукой в северном направлении:
- Там вспыхнуло какое- то зарево и пропало, потом ветер чуть не задул мой костёр.
Дарум покрутил головой: ночь стояла тихая, только монотон-
ное стрекотание цикад умиротворяюще плыло отовсюду, да ог- ромные равнодушные звёзды таращились с тёмного бархата не- бес.
- Восход скоро?
Стражник заглянул за угол хижины:
- Свет от ,, Голубого принца,, чуть- чуть показался над Дра- коньими горами.
Дарум вернулся вновь на свою лежанку:-,, Сейчас внизу, у плато, ни тебе звёзд, ни цикад, один надоевший дождь, и ведь мы жили так почти целый год...,,- незаметно для себя Дарум крепко уснул.
Разбудил его звук знакомого голоса снаружи:
- Дарум здесь?
- Да...- немного ошарашенно, как показалось Даруму, ответил охранник.
Вскочив с лежанки, удивлённый, что так долго проспал, Да- рум шагнул к дверям, навстречу другу.
Дверь открылась и охотник шагнул внутрь, слегка задев голо- вой верх проёма и чертыхнувшись. Пока он стоял, удивлённо потирая лоб, Дарум придирчиво всматривался в него, пытаясь заметить разницу между вчерашним и сегодняшним Ранглаем.
Ему показалось, что в чём- то неуловимом его друг стал другим, хотя чисто внешне он остался прежним. Впрочем, одно стран- ное обстоятельство сразу бросилось в глаза, это касалось одеж- ды Ранглая.
Швы, удерживающие куски тонко выделанной кожи, из кото- рых была сшита его рубаха, расползлись так,что кое- где сквозь растянутые нити просвечивало тело.
- У тебя как будто порог стал выше,- сказал Ранглай,- раньше я никогда не пригибался, зная, что свободно прохожу.
- Как прошёл обряд?- настороженно поинтересовался гоблин,- Всё в порядке?
- Да, знаешь, я уже проверил себя, у меня ещё утром остава- лось в голове не более двух простейших заклинаний, но они не сработали, а пока дошёл до тебя, из памяти выветрились и они.
Я вновь стал обычным человеком! Правда кажется, будто всё тело налито свинцом, а одежда вначале стесняла дыхание. Сей- час, по- моему, стало полегче.
,, Ещё бы,,- подумал про себя Дарум,-,, она разъехалась у тебя по всем швам.,,
- Я думаю, тебе не пришлось отдохнуть за ночь. Иди приляг у себя, а я пока займусь делами.
Увидев, как тяжело пройдя к своей лежанке, Ранглай тяжело рухнул на неё, Дарум вышел наружу. Подозвав старшего телох- ранителя велел:
- Пошли посыльных к вождям племён и обязательно к Кумите.
И вообще, все, кому интересно, пусть приходят сюда, к моему дому. Оркам и гоблинам нужно сообща принять важное реше-
ние.
Вернувшись в дом, Дарум осторожно подошёл к Ранглаю. Тот уже вовсю спал, разбросав руки и ноги. Глядя в ставшее каким- то мужественным лицо друга, гоблин вдруг с удивлением обра- тил внимание на его предплечья. Ещё вчера они явно уступали его, дарумовским, а нынче их рельефность и величина были ка- кими- то нереальными и почти ни в чём не уступали его собст- венным. Грудная клетка также раздалась, так что ворот рубахи врезался в шею.
,, С ним явно что- то произошло.,,- обеспокоенно подумал Да- рум- ,, Какая - то сила распирает его изнутри...Как бы эта его честность не вышла ему боком.,,
Внезапно Ранглай застонал во сне, несколько раз судорожно попытался вздохнуть, наконец это ему удалось, и рубашка окончательно лопнула по швам, а штаны разошлись в поясе: хо- рошо, что кожаный ремень был снят. Однако ставшие вдруг ко- ротковатыми штаны продолжали стискивать бёдра спящего. Изумлённо глядя за этими переменами, Дарум засомневался уже в своём решении, о котором хотел объявить при общем схо- де сегодня: -,, Кто их знает, этих чародеев, магия непредсказуе-ма- вдруг его обряд сработал вовсе не так, как ожидал и хотел он?,,
В том, что у него перед глазами наверняка разворачивалось магическое действо, он не сомневался- что ещё могло быть причиной этих разительных перемен?
Вдруг он резко повернулся, но вспомнив, что Изумрудного трона здесь нет, облегчённо выдохнул: одна мысль его напуга- ла- та, что волшебный трон потерял свою силу, раз позволяет в своём присутствии такое проявление магии, другая тут же обра- довала- та, что его здесь нет, иначе Ранглай, не успев проснуть- ся, вместе с крышей уже валялся бы где- нибудь ярдах в пятис- тах отсюда.
Дело в том, что вчера днём Дарум внял, наконец, уже не пер- вой просьбе Ентеха, искусного гнома- резчика, жившего у гоб- линов и разрешил ему осмотреть своё детище на предмет цара- пин, сколов и произвести, если понадобится, мелкий ремонт. Поразмыслив, Дарум решил, что после всех передряг это будет нелишне, тем более сейчас пока нападений ждать не от кого. Кроме того, Ентех пообещал обработать трон изобретённой им полиролью, которая не только очистит его от пыли и грязи, но и позволит ещё красочней переливаться всеми оттенками изумру- дного цвета.
- Сколько времени тебе нужно на это?- поинтересовался Да- рум.
Полусумасшедший гном, почти свихнувшийся на обожании к чудесному трону, закатив глаза к небу запросил три дня.
- Что!- воскликнул гоблин.- Три дня ты будешь елозить у меня
перед глазами? Сутки! Чтобы завтра в полдень вся работа была
закончена!
Чтобы гном не мельтешил перед ним, Дарум поступил очень просто: велел свой дом разобрать и перенести на пол- мили в сторону, окружил трон сплошным кольцом охраны, внутри ко- торой и работал бородач.