Выбрать главу

Вспомнив, что скипетр остался при нём, Дарум кинулся к сво- ей постели: округлый драгоценный знак власти поменял свой цвет и стал рубиновым, казалось, он еле заметно вибрировал. Осторожно коснувшись скипетра, Дарум почувствовал тепло и еле заметную дрожь: похоже, волшебный предмет из последних сил пытался противостоять неизвестной магии. Взяв скипетр, гоблин вышел наружу и пошёл к недалёкой толпе любопытных, окружающих место, где самозабвенно трудился Ентех.

Чем ближе подходил к трону Дарум, тем быстрее скипетр при- нимал свой привычный изумрудный цвет. Пройдя сквозь рас- ступившихся гоблинов, он положил его на трон, уже ничем не отличавшийся от него по цвету.

Гном поработал на славу! Сейчас, когда на небе светило сразу два солнца, трон переливался всеми цветами радуги. Казалось, что мастера при его изготовлении кроме изумрудов не поскупи- лись ещё и на рубины, а также редкой окраски жёлтые алмазы, не говоря о тёмно- синих сапфирах.

- Молодец!- не удержался от похвалы Дарум.- Всё, можешь быть свободен!

- Как!- взмолился Ентех.- мне нужно ещё несколько часов!

- Послушай!- уже еле сдерживаясь проговорил Дарум.- Сей- час сюда начнут переносить мой дом. К моменту, когда его соберут, чтобы духу твоего здесь не было!- с этими словами гоблин направился вновь к своему дому с оставшимся там Ранг-

лаем.

- По- моему, он чем- то недоволен,- поделился своими наблю- дениями охранник, - ворчит и шуршит чем- то.

- Ладно, разберёмся,- пробормотал гоблин, по- хозяйски захо- дя в дом, держа руку на всякий случай у ножен.

Ранглай сидел на лежанке, пытаясь приладить на себе куски своей разорванной рубахи. Штанов на нём уже не было, вместо них он обмотал вокруг пояса какое- то тряпьё.

- Дарум,- обратился он к вошедшему,- что случилось? Это не моё тело! Я проснулся от удушья, а на ноги как будто набили обручи! Пришлось потихоньку, нитка за ниткой резать швы, чтобы освободиться.

,, Помнит меня, уже хорошо,,- мысленно обрадовался гоблин, а вслух спросил:

- Ты не забыл, какое большое дело нам предстоит?

- Ну ещё бы! Ты нашёл место под строительство города, и мне тоже хотелось бы принять в этом участие! Вот только моя одеж- да...

- Одежда- ерунда!- обрадовался, наконец окончательно воз-

вращению друга Дарум.- Оденешь мою куртку и штаны, я ду- маю, они тебе ещё налезут и пошли на старое место, сейчас туда начнут переносить дом.

Пока Ранглай одевал куртку Дарума, которая еле сходилась у него на широченной груди, тот восхищённо рассматривал его изменившееся тело:

- Слушай, откуда это всё, а? Знаешь, сейчас, пожалуй, я бы с тобой бороться или драться не решился!

Ранглай с некоторым смущением рассматривая бугрящееся мышцами тело, напрягая украдкой руки, под кожей которых мгновенно вздувались здоровенные мускулы, ещё вчера бывшие еле заметными, пожал плечами:

- Сам не пойму...Может, спросить у Куфура?

- Ладно, потом разберёмся, одевай штаны, да пойдём к трону.

Друзья вышли на улицу, и Дарум тут же дал знак своим охран- никам. Не пройдя и половины пути Ранглай оглянулся: дома правителя гоблинов уже не было, вереница гружёных его частя- ми гоблинов шагала за ними, стараясь не отставать слишком да- леко.

Подойдя к сияющему на солнце трону, который через неско- лько минут должен будет скрыться за плетёными стенами, шу- ганув мельтешащего вокруг озабоченного Ентеха, сдувающего последние несуществующие пылинки со своего детища, Дарум осмотрелся. Здесь собралось уже несколько сотен гоблинов, с десяток людей. Невдалеке вальяжно расположился, окружённый верными телохранителями Кумита. Снаружи кольца из любопы- тных обосновался единственный великан, пожелавший жить у гоблинов. Он сидел поджав под себя ноги, усадив на колени и на плечи шестерых гномов.

Поздоровавшись со всеми и отдельно поприветствовав своего старого друга, правителя орков, просиявшего от оказанной ему чести, Дарум сказал:

- Я вижу, здесь собрались вожди моих племён, орков: вы пере- дадите, всё, что узнаете, своим воинам, а те -ещё дальше. С се- годняшнего дня в Южных землях нет больше всесильных кол- дунов и магов. Последний из них- Ранглай,- Дарум коснулся плеча своего друга,- сегодняшней ночью сложил с себя колдовс- кой сан. Теперь мы, орки и гоблины сможем надеяться только на себя.- После этого вступления по толпе собравшихся пронёс-ся вздох разочарования:

- Не надо было слушать людишек!

- А если драконы начнут озорничать?

Дарум поднял руку, призывая к тишине:

- Столько лет мы жили без всякой помощи магии и, как видите - наша зелёная раса никуда не исчезла! Да, Куфур помогал нам своими мудрыми советами, но он не откажет в них и впредь! Ранглай хоть и потерял свой магический дар, но не потерял свои знания, которыми всегда готов поделиться с нами.

Кумита поднялся на ноги и хитро прищурившись, произнёс:

- Вот ты говоришь: без помощи магии... Где бы мы сейчас бы- ли, не очнись Ранглай вовремя?

- Согласен с тобой. Но его светлая магия противостояла тём- ной, долгоглазовой. Ни Ранглай, ни Куфур не использовали своё чародейство во вред расам, с которыми у нас были не самые лучшие отношения. Хотя,- ухмыльнулся Дарум,- припоминаю такой случай, но это было наказание за упрямство, даже не на- казание- шутка, которую гоблины сыграли с гномами на ярмар- ке. Куфур сам от души посмеялся моей задумке, которой помог состояться.

Дарум посерьёзнел:

- Ранглай был последним великим чародеем в нашем мире. Как вам известно, мудрый Куфур был лишён своей силы, пыта-ясь противостоять тёмному колдуну, который в свою очередь превратился в груду камней. Долгоглаз ныне- всего лишь скро- мный, незаметный послушник в далёком, заброшенном монас- тыре.

- А он того..., не сможет?- Засомневался Кумита.

- Не сможет,- выступил вперёд Ранглай,- а если это каким- то невероятным образом и произойдёт, то похожая возможность будет и у меня, я в этом уверен.

- Как видите, кожа Ранглая посветлела, он теперь почти не отличается её цветом от своей расы,- заключил Дарум.

- По- моему,- прищурился Кумита,- наш друг располнел со времени нашей последней встречи.

- Ты прав, Кумита,- смутился Ранглай.- Сказать по правде, сам не знаю, в чём тут причина. Надо будет увидиться с Куфуром, может ему что- нибудь известно.

- А теперь,- продолжил Дарум,- послушайте, что я хочу ска- зать при всех.

Разговоры среди собравшихся прекратились, все вытянули головы, стараясь не пропустить слова верховного гоблина.

- Будучи владельцем изумрудного трона, я узнал много инте- ресного с его помощью. Это,- гоблин указал пальцем себе за плечо,- наверное, единственная волшебная штуковина, оставша- яся целой после всех передряг. Мне стало известно, что я стал хозяином изумрудного трона в общем- то случайно. Если бы не дурость гномов, он мог навеки остаться в их подземном короле- встве и покровительствовать гномьей расе. Теперь я хочу испра- вить ошибку. Пусть этот чудесный трон обретёт нового хозяина.

Случится это может лишь тогда, когда предыдущий владелец сам, добровольно и при свидетелях передаст его кому пожелает.

Перед троном, окружённом толпой стало так тихо, что слыш- но было, как за недалёким обрывом плато шелестят дождём ту- чи, несущиеся к океану.

- Я хочу и желаю,- торжественно произнёс Дарум,- чтобы по- велителем трона стал мой друг Ранглай!

Толпа шумно выдохнула, многие успели заметить, как по гла- дкой поверхности изумрудного чуда пробежал сверкающих всполох, а может, это просто показалось собравшимся, и они стали свидетелями причудливой игры света под лучами двух солнц, одно из которых быстро клонилось к горизонту, а другое величаво, вальяжно карабкалось с другой стороны небосклона ему на смену.