Выбрать главу

Баллада о Саабитском ухе

В отрогах Саабита красавица жила

Выращивала дыни и козочек пасла

И слава о девице катилась по земле

И к ней воды напиться заглядывали все

Ухаживать за нею пытались все вокруг

Но всех она отвергла, ведь у неё был друг

Пришла пора лихая, в безжалостный поход

Бойцов из Саабита повёл Кальдемород

На северные земли, туда где зелен луг

На боевой лошадке умчался верный друг

И в Северном Ортаске, в урочище Ворон

Он свиньями Ортаска был спешен и пленен

Судьба была жестока, чтоб пленных не кормить

Их свиньи из Ортаска решили не кормить.

Девица убивалась по другу целый год

А после за водою вновь зачастил народ

Однажды герцог Бульский на пони проезжал

Её увидел в поле и страстно закричал

"Отдайся мне, девица, тебя озолочу!

Не то отрежу ухо и тут же проглочу!"

Девица отказалась, но герцог был герой

Себе отрезал ухо и скушал с колбасой

С тех пор промчались годы, как будто быстрый миг

В горах любой вам скажет мальчишка и старик

Врагам своим свирепым не сдастся Саабит

Пока такие люди в горах родимых есть!

(Последняя строчка представляет собой классический оборот народной саабитской поэзии. Прим. переводчика)

Было что-то завораживающее в высоких прыжках танцующих пар, в ритмичном бряканье гитар, в тенях, метавшихся по углам просторной комнаты. К Белинде подлетел тот самый франт в голубых панталонах.

— Эта… — не без изящества обратился он к девушке, — можа, попляшем?

— Она не танцует! — вскричал Микки.

— Чего? — вскричала Белинда.

— А мне?! — вскричала Аманда.

— Сиди! — вскричал меченосец.

В общем, все вскричали. Франт, малость испуганный столь бурной реакцией, сдал на шаг назад и сказал:

— Это… так бы и сказали, что неохота… Чего орать-то?

— Кто орёт?! — вскричал Эрвин.

— Куда?! — завопила Белинда.

— Сиди! — вскричал Микки.

— Я хочу танцевать! — вскричала Аманда, и в этот самый миг случилось, то чего никто не ожидал. Двери с треском распахнулись, и как раз на строчке "Их свиньи из Ортаска решили не кормить" на пороге появились три боевые свиньи Ортаска, с красными от черешни мордами.

В зале случилось множественное движение, девицы завизжали, мужчины, правда не все, сделали шаг навстречу угрозе, жалобно звякнув, умолкла семиструнная ортасская гитара, и оркестр затих. Кто-то вскричал:

— Это они! Знаменитые беспощадные свиньи-людоеды!

Женщины и некоторые мужчины дружно попадали в обморок.

— Вы с ума сошли! — гневно воскликнула Аманда. — Да как вы смеете называть наших друзей людоедами!

— О! Они дружат с людоедами! — вскричали два монаха-вордисканца, и еще несколько мужчин упало в обморок.

— С чего вы взяли? — удивился Микки.

— Вы сами сказали об этом, — дружно загомонила толпа, сжимая кольцо вокруг наших героев. — А свиньи-то какие мерзкие, вона все морды в крови!

— Надо же, такая славная девушка, — убивался в сторонке франт в голубых панталонах. — Такая девушка, и дружит с людоедами!

— Жадины! — подливал масла в огонь трактирщик. — Семь с половиной уедов, каково, а?

— Точно! — поддержали его селяне. — И урожай весь градом побило.

Эрвин, которому не без основания казалось, что в условиях хронического численного перевеса со стороны противника по схватке в день это многовато, попытался решить проблему дипломатическим путем.

— Может, обойдемся без драки? — миролюбиво вопросил он. — Отпустите нас… — и, вспомнив гномов, добавил: — Пожалуйста.

— Ещё чего! — возмутились селяне. — Как же это мы вас отпустим, когда у нас весь урожай градом побило!

— А мы-то тут причем?! — возмутилась молчавшая доселе Белинда.

— Известно при чём… — туманно отвечали селяне, засучивая рукава.

— Семь с половиной уедов!

Эрвин понял, что драки не избежать и, схватив стул, с силой запустил оный в голову трактирщика. Тут оркестр грянул боевой марш Ортасков, и все дальнейшие события, подобно вольным упражнениям гимнасток, развивались под музыкальный аккомпанемент.

Аманда и Белинда, не теряя даром времени с криком "Бэйб, Буйб и Бойб за нами!", пошли на прорыв, размахивая шпильками, Микки обнажил лезвие Гринписа и ринулся в гущу схватки, меченосец, ввиду отсутствия меча, орудовал половником, отобранным у трактирщика, боевые свиньи бдительно охраняли от вражеских поползновений девушек. Враг тоже не дремал. Селяне, подбадривая друг друга криками и начисто игнорируя Микки Спиллейна и Эрвина Кумана, атаковали Аманду и Белинду, попутно осыпая проклятиями свиней. Особенно усердствовал франт в голубых штанах, но только до тех пор, пока его штанами не заинтересовался Бойб. Вордисканцы, взывая к милосердию, бодро бегали от Микки Спиллейна, попутно жалобными голосами допытываясь, что же такого они ему сделали, за что он за ними гоняется. Микки же настырно обещал, что покажет им людоедов, попутно объясняя, что они сами людоеды и тому прочее. Эрвин в то же самое время с помощью половника выяснял отношения с трактирщиком и четырьмя его друзьями, которые были вооружены вертелами.