Хотя господин Балдуин, с тех пор как подменыша впервые привели в замок, не изменил ни позы, ни выражения лица, Джейн на всякий случай взглянула и на него: а вдруг древнему эльфийскому старцу пришло на ум повернуть глаза в ее сторону?
Она ойкнула.
Древний эльфийский лэрд куда-то пропал. Вместо него над креслом-качалкой завис сияющий кокон. Сгусток света мягко пульсировал. На его холодной, лишенной каких-либо черт поверхности змейками переливались тусклые блики. Джейн, с отвращением отпрянув от этой штуки, на какое-то мгновение поддалась совершенно иррациональной панике. Ей вдруг показалось, что кокон сейчас сорвется со своего пьедестала и начнет гоняться за ней по всему замку.
Госпожа Зеленолист подняла глаза от кроссворда.
— Дитя, — голос эльфийки звучал предостерегающе, — в чем дело?
— Ни в чем, госпожа Зеленолист, — торопливо отозвалась Джейн.
Поздно. Госпожа Зеленолист уже повернулась к отцу. Рот у нее превратился в маленькую буковку «о», а глаза выпучились, словно эльфийка внезапно сделалась рыбой. Глядя на потрясенное выражение ее лица, Джейн в ужасе прикусила губу, чтобы не захихикать.
Журналы соскользнули с изящных колен на пол. Госпожа Зеленолист сцапала подменыша за руку неосознанно болезненной хваткой и поволокла прочь из зала.
Плотно закрыв дверь, она нависла над Джейн. Побелевшее лицо эльфийки сделалось жестким, рот сжался так плотно, что не стало видно губ.
— Ты ничего не видела, ясно? — Она встряхнула девочку за руку, подчеркивая последнее слово: — Ничего!
— Да, мэм.
— Мы старинный почтенный род, у нас не было и намека на скандал с тех пор, как… на что ты уставилась?!
— Ни на что. — Джейн испугалась, как бы благородная госпожа не врезала ей со всего размаха.
Но вместо этого ее отвели в гардеробную. Рабочее платье вернули, а нарядное игровое, вместе с кружевным бельем, завернутое в белую бумагу, снова легло на полку. Прошла только половина оговоренного времени, до появления Благга оставалось никак не менее часа, однако девочку выставили на парадное крыльцо.
— Я не думаю, что тебе стоит приходить завтра, — твердо произнесла госпожа Зеленолист.
И закрыла дверь.
Благг опоздал минут на сорок. Она ждала его с мучительным нетерпением. Когда надсмотрщик наконец явился, то несколько опешил, увидев подменыша на крыльце, а не в вестибюле, как все предыдущие разы. Тролль сразу же потребовал разъяснений, и она, запинаясь, пересказала ему последние слова госпожи Зеленолист. Он откинул голову и завыл. Звук получился ужасный — смесь боли и горечи разбитых надежд.
А когда они вернулись в пятый корпус, Благг принялся ее избивать.
Глава 5
Пробуждение обернулось настоящей пыткой. Джейн с трудом удалось выбраться из койки. Левый бок пылал от боли. Одна нога отказывалась принимать переносимый на нее вес и постоянно норовила подвернуться. Вихляющей походкой Джейн, позади всех, добрела до столовой. Ложку с овсянкой-размазней пришлось проталкивать в левую часть рта — правую наглухо закупорила огромная, размером с яйцо, гематома.
Благг бросил на нее один-единственный взгляд, молча вытряхнул из жилета рассыльного и швырнул оранжевую униформу Тряпочке. Хульдра тут же напялила ее через голову и, победно хлопая складками юбки, направилась за надсмотрщиком в его каптерку.
К своему изумлению, Джейн осознала, насколько ее ранило и унизило отстранение от должности.
Даже лишенный гипотетической поддержки Балдуина, проект Благга все-таки оставался на плаву, успев набрать достаточно собственной инерции. Слишком много честолюбивых менеджеров среднего звена вложили в предприятие свое личное время и, что важнее, свою репутацию. Теперь они просто не могли позволить ему скончаться на полпути.
С момента отказа хозяев замка от услуг Джейн все только завертелось с еще большей скоростью. Экспериментальный образец, неделями томившийся на сборочном стенде в ожидании очередного исправления, был в авральном порядке закончен, испытан и напичкан смазкой. Малявка, Червяк и Трехглазка целый день полировали его поверхность, пока та не заблестела как зеркало.
А Задира каждую ночь заползал в стену медитировать над гримуаром. Он потребовал от Джейн показать ему главу про кулачковые соединения и штудировал раздел за разделом, пока не наткнулся на схему, примененную в своем образце старым мудрым инженером Гримпке.
— У нас мало времени, — говорил полукровка. — Я разговаривал с Хобом — тем, который бригадир кузнецов, а не с одноногим, — и он сказал, что через пять дней посмотреть на эту ногу явится какой-то высокий лорд Супер-Пупер из головной конторы. Генеральный инспектор отдела по рассмотрению рацпредложений. — Он почти пропел эти слова. Задира просто обожал высокопарные титулы. — В цехах поговаривают, что пришлось изрядно подергать за разные ниточки, чтобы заманить его сюда, а теперь все носятся как угорелые, пытаясь уложиться к сроку.