Элиот не соврал ни на грош, и более того — повторил слово в слово некогда сказанное. Правда, тогда его не так сильно хвалили, так как писал мальчик на порядок хуже, но вопрос остался ровно тем же.
— Для многих эта мечта несбыточна, но у тебя есть потенциал. Знаешь, что это такое? — Элиот кивнул было, но Генриарт не обратил на этот жест никакого внимания, продолжив рассказывать. — Потенциал — это способность человека освоить то или иное умение, или заниматься каким-либо делом. Тебе нравится учиться, и, если ты не бросишь это занятие, то сможешь стать образованным человеком, служащим королевскому роду. Ты ведь искренне этого хочешь?
— Да, сэр! Очень хочу!
— Тогда не ленись и готовься к тому, что заниматься придётся много и усердно. Я тут принёс одну книжку… — Генриарт выудил из специальной напоясной книжной сумки небольшой томик, предназначенный для детей. — … в которой рассказывается, кто, на какой должности и чем занимается. В ней не слишком много текста, так что прочитать ты её должен будешь до вечера, когда я снова тебя навещу. Сейчас же — оставляй её здесь, я покажу, как устроен дворец.
Спустя пару минут Генриарт и Элиот уже брели по коридорам дворца, предназначенным для слуг. Знатные в них практически не встречались, в отличии от основных путей, так что ходить тут можно было когда угодно. Мальчик знал из своей прошлой-будущей жизни о том, что основные пути открыты только для так называемой «высшей» касты прислуги, к которой на данный момент он не относился. Элиот и слугой-то фактически не был, так как никаких обязанностей не имел и обучения не проходил…
— … кабинеты. Как ты можешь видеть, все они подписаны, так что ты можешь определить, кто и где находится… — Генриарт продолжал рассказывать увлечённо, а Элиот — делать вид, что с энтузиазмом его слушает. Устройство дворца не было для него секретом, но знать о том Генриарту совершенно точно не следовало. — …здесь — выход во внутренний сад. Особых правил по его посещению нет, но мы, слуги, стараемся лишний раз здесь не ходить.
— Почему?
— М-м-м… Дело в безопасности королевской семьи, Элиот. Сад — то самое место, где любят проводить время дети наших господ, в том числе и её высочество принцесса Астерия. Её охраняют, и… как бы сказать…
— Может случиться недоразумение?
Генриарт в удивлении приподнял одну бровь, а в его глазах на мгновение вспыхнул восторг.
— Именно… Недоразумение. — Произнес он тихо, словно бы думая о чём-то ином. Но секундой позже наставник слуг встрепенулся — и спросил: — Сколько тебе лет, Элиот? И, прости за такой вопрос, кем были твои родители?
— Мне почти пятнадцать, сэр. А мои родители держали хорошую кузницу, единственную достойную на полста километров окрест. Отец ковал инструмент, часть которого даже отправлял в город, на продажу.
— Кузнец… Я бы куда как меньше удивился, будь ты сыном горожанина, алхимика или ещё кого-то, в работе использующего ум, а не мускулы. Ведь тебя привела лично королева, а она… — Элиот подметил, что Генриарт намеренно себя оборвал, не став продолжать фразу. — Забудь. Элиот, ты никогда не хотел пойти по стопам отца?
Мальчик немного подумал, после чего ответил, аккуратно подбирая слова.
— В детстве мне нравилась ковка, но… это слишком односторонняя работа, сэр. Сельский кузнец, каким бы хорошим он ни был, никогда не выкует меча или доспеха.
— Кем ты видишь себя в будущем, Элиот?
Вопрос, на который Элиот знал ответ ещё в прошлом-будущем, прозвучал.
— Защитником и верным спутником королевской семьи, сэр Генриарт.
Мужчина остановился, шумно втянул носом воздух — и, постаравшись скрыть смешинки в глазах, улыбнулся.
— Если ты действительно этого хочешь, если ты будешь трудиться, как никто другой, то сможешь добиться своей цели. И даже если ты окажешься неспособным к магии… Защищать можно и другими способами, верно? — Генриарт потрепал мальчишку по волосам. — Не одними лишь мечами и заклинаниями живо наше королевство. Так что усердно трудись — и никогда не забывай о цели, к которой идёшь. Хорошо?
— Хорошо, сэр…
Элиот волей-неволей подивился тому, насколько он тогда-сейчас был наивным. Ведь в воспоминаниях слова Генриарта казались ему такими важными, такими весомыми и правильными, что их юноша до сих пор не забыл, а сейчас осознал, насколько свысока это было сказано…
Экскурсия от и до заняла чуть больше полутора часов, так что Элиот остался предоставлен сам себе на весь день. Книгу, оставленную в комнате, он знал чуть ли не наизусть, так что свободное время решил потратить с толком — разобраться в себе в более спокойной, нежели коридоры дворца, обстановке.