[6] Несомненно, если кто-то считает правдивым халдейский [отчет, включающий] такое огромное количество лет, то этот человек также будет принимать [как истинные] другие части их баснословной истории. [Отчет халдеян] просто поражает разум и недостоверен, независимо от того, как он толкуется. [Даже] если кто-то должен принять [отчет], то этот [человек] не должен принимать [халдейский] расчет времени без проверки. Если, в соответствии с их хронологией, [на самом деле] накопилось так много тысяч лет, и, если наследники этих [древних] народов [исполнили] свои дела и деяния за подобный длительный период, и если только 10 царей смогли жить столько мириад лет, кто поверит, что может быть какая-то правда в таких предметах и баснях? Итак, не исключено, что сар нами [ранее] упомянутый, представляет собой более короткий промежуток времени, чем иные назначают для него. Например, предки египтян лунный цикл, то есть месяц, содержащий 30 дней, называли "год". Другие упоминают трехмесячный период как "час". Я говорил, что они выражали времена года и трехмесячные промежутки времени как "год". Следовательно, могло быть нечто подобное, когда халдеи говорили о саре.
Таким образом, [халдеи] считали, что было всего 10 поколений от Алора, которого они считали своим первым царем, до Ксисутриса. Они рассказывают, что Великий Потоп произошел во времена последнего. Кроме того, Моисей в еврейских книгах говорит, что было 10 поколений до Потопа, и каждое поколение до потопа описано, одно за другим. История евреев насчитывает 2000 лет для этих 10 поколений. Ассирийская история, в частности, имеет такое же число поколений, что и в писаниях Моисея, хотя и не охватывает такой же промежуток времени, так как они считают, что 10 поколений длились 120 сар, что равно 43 мириада и 2000 лет.
Итак, для тех из вас, кто ищет истину в этом вопросе, нужно просто признать, что Ксисутр — тот же самый [человек], который у евреев называется Ной, при жизни которого произошел Великий Потоп. Книга [Александра] Полихистора описывает [Потоп] следующим образом.
[7] Александр Полихистор о Потопе, из той книги, что мы только что упомянули.
Он говорит, что после смерти Отиарта, его сын Ксисутр правил в течение 18 сар, во время которого произошел Великий Потоп. Его текст сообщает следующие подробности.
Он говорит, что Хронос — которого называют отцом Арамазда [Юпитера], а другие Время — пришел [к Ксисутрису] во сне и открыл ему, что на 15-й день месяца Десий, который [у армян] называется Марер[2], человечество погибнет от наводнения. [Хронос] приказал, чтобы все книги [Оаннеса?] — начало, середина и конец — были взяты и спрятаны [для безопасности] в Гелиополисе ("Городе солнца"), в Сиппаре. [Кроме того, он приказал ему] изготовить корабль и взойти на него со своей семьей и близкими друзьями, и положить внутрь [корабля] провизию и питье, животных, птиц, и четвероногих, и быть полностью готовым к отплытию. Тогда [Ксисутр] спросил, куда он должен плыть, и [Хронос] ответил, что он должен [просто] молиться богам, [и], что все будет хорошо для всего человечества. И так [Ксисутр] построил корабль, [размерами] 15 стадиев в длину и две в ширину.
После этого все, что был завещано, [Ксисутр] взошел на корабль с женой, детьми и близкими друзьями. Затем наступил потоп. Как только он пошел на убыль, Ксисутр выпустил несколько птиц. Однако, когда они не смогли найти чего-нибудь, чтобы поесть и где-либо сесть, они вернулись на корабль. Через несколько дней он снова выпустил птиц, и они тоже вернулись на корабль, [но на этот раз] лапы были покрыты грязью. Наконец он выпустил их в третий раз, и на этот раз они не вернулись на корабль. Из этого Ксисутр понял, что показалась земля. Он открыл стороны корабельной палубы и обнаружил, что корабль причалил к одной из гор. Он вышел вместе с женой, дочерью, и кормчим, и поклонился[3]. Он смастерил алтарь и совершил жертву богам. И вслед за тем он и те, кто спустился с ним с корабля, стали невидимы для кого-либо. Те [люди], которые остались на борту и не дождавшись Ксисутра, затем спустились и искали его, ходя вокруг и выкрикивая его имя. Но Ксисутр более не являлся им. Однако [его] глас к ним с небес предписал, чтобы они поклонялись богам, и что он, потому что поклонялся богам, ушел жить в обитель богов. Его жена, дочь, и кормчий разделили с ним эту честь. Он также приказал им вернуться в Вавилон, ибо так повелели боги, и выкопать и вернуть рукописи, спрятанные в городе Сиппар и отдать их [назад] человечеству. Что касается места, где они вышли [из корабля], это была земля армян.