Выбрать главу

— Сомерсет? Думаю, он будет только рад, — я погладил её по плечу. — Я рад.

— Правда? — Аврил захлопала ресницами. — Я подумала, что ты скажешь, это я специально, чтобы не выгнал в случае чего.

— Интересно, откуда в твоей светлой головушке такие мысли? — я пропустил золотистую волну её волос сквозь пальцы.

— Да… Они много болтают. Столько там этих женщин. Уф, тяжело с ними, но ничего не поделаешь, — Аврил несмело улыбнулась.

Где-то внутри шевельнулась странная мысль, мне стало интересно, в той жизни, когда я виделся с Аврил несколько раз… Мог бы быть у меня тоже ребёнок от неё? Наверное, мог бы и быть. Хоть сейчас я уже этого и не узнаю. Взамен на те жизни, что я так и не смог спасти, Предвечный, или судьба, или само время подарило мне новую жизнь, и отрицать то, что я действительно рад этому, было бы глупо.

Глава 23

Я уехал очень рано. На часах не было даже шести, рассвет ещё не наступил. Собрав небольшую сумку, я ждал водителя на улице. Ко мне вышел только Мор, но я и не хотел ни с кем больше говорить или прощаться.

— Надеюсь, ты найдёшь ответы, — Наставник похлопал меня по плечу.

— Я тоже, — выдохнул я в морозный воздух. — Мартин не хотел, чтобы я делал это. Зная меня, он думает, что я могу воспользоваться своей силой, чтобы снова всё изменить.

— Мда-а-а, — протянул Мор. — Но, будем честны, ещё ведь неизвестно, сможешь ли ты преодолеть пространство-время.

— Ты в меня настолько не веришь? — я усмехнулся.

— Верю, потому и не стал расспрашивать подробности о том будущем, что теперь уже никогда не состоится. И вот в это я тоже верю.

— Спасибо.

Машина подъехала к самому входу, и я запрыгнул в тёплый салон. Ехать предстояло довольно долго и со временем я задремал. Чтобы ни на что не отвлекаться, я отключил связь, оставив только экстренную линию для того, чтобы мне могли позвонить в самом крайнем случае.

За окном снова начал падать снег, водитель закрылся от меня перегородкой и сквозь эту тишину и шорох колёс я будто снова просматривал плёнку всего, что произошло за последнее время.

Правильно ли я поступал в каких-то случая? Скорее всего, нет. Сейчас я как никогда осознавал, что кем бы я ни был, я всего лишь человек. Сделал ли я всё, что от меня зависело, чтобы помочь Айонам? Возможно, что тоже нет. Но в отличии от того будущего, это осознание больше не повергало меня в пучину отчаяния и безумия. И это было хорошо.

Бёрн, вопреки мои ожиданиям, оказался вовсе не дряхлым стариком, а вполне крепким мужчиной невысокого роста. Он встречал нашу машину на заснеженной горной дороге, за его спиной стоял вездеход, и я понял, что водителю уже сейчас придётся возвращаться назад.

— Доброго вечера! — Бёрн заглянул в окно, когда я опустил стекло. — Дальше своим ходом. Вас не предупредили?

— Не-е-ет, — я мотнул головой.

Спросонья я даже не сразу понял, сколько времени на самом деле прошло. Судя по всему, мы ехали достаточно долго, потому что уже начали спускаться сумерки.

Я закутался поглубже в тёплое пальто и вылез из тёплой машины на мороз. Сам Бёрн был одет в какую-то тёплую шубу. Я сказал водителю, что он может ехать и повернулся к Бёрну.

— Добрый вечер, а далеко ехать? — я покосился на вездеход.

— Нет, но дорога узкая и снега навалило, — ответил Бёрн. — Рад познакомиться.

Он протянул мне руку в тёплой перчатке, и я понял, что мои собственные ладони сильно закоченели.

— Давай прыгай давай, запасных перчаток нет, — он кивнул на вездеход.

Я смахнул нападавший снег и влез на сидение.

Вездеход завозился в снегу и массивные колёса начали разворот. Темнело достаточно быстро, но дорога и правда не заняла много времени. Мы остановились рядом с небольшим одноэтажным домиком, за окнами которого горел тёплый свет.

К этому времени я окончательно замёрз и к дому подходил со скрипом.

— Давай к камину, сейчас налью согревающего, потом поговорим, — Бёрн указал рукой на крючки у двери. — Одёжку сюда.

Внутри дома было даже жарко. Уже через минут десять мне пришлось снять зимний свитер. Даже в тапках, которые мне вручил Бёрн, ноги уже горели.

Бёрн долго возился на кухне, чем-то гремя, оттуда потянулся терпкий аромат. Несмотря на то, что он был здесь совершенно один, дом не казался пустым или неуютным — древесные срубы, большой камин, множество артефактов на полках, книги и инструменты.

Здесь даже не было видно никакой техники. Либо Бёрн ею не пользовался, либо она была хорошо спрятана и замаскирована.

— Держи.

Бёрн протянул мне тяжёлую кружку и ароматным дымящимся напитком.

— Что это?

— Вино с травами. Согреет. Не бойся, не развезёт, — он довольно улыбнулся и уселся на небольшой плетёный диван.