Выбрать главу

— «Вам не нравится? К сожалению, я не до конца знала местные обычаи и рассчитывала на то, что присоединюсь к охоте», — ответила ученая, потупив взгляд.

Расчитывала она, ага. Та, кто даже от мышей шугается как от кислотного облака.

На самом деле я утром заставил её влезть в эти тряпки чуть ли не пинками. Дура откуда-то узнала о местных традициях проведения таких мероприятий и хотела катить сюда в том же платье, что ей подарили. В том же палевном как одиноко стоящее дерево с широкой кроной в пустыне, платье без рукавов. И с браслетом. Кстати, браслеты мы тоже не смогли снять, как бы я ни старался, то есть это была бы потрясающая отличительная особенность инопланетян тут, если на нас кто-то охотится.

Да здравствует научный отдел, чтоб они всем крылом от станции отвалились и сюда с орбиты упали.

— «Ну раз уж так то вы могли бы тоже поучаствовать…»

— «Нет что вы, что вы, благородный сэр», — быстро перебила его копченая. — «я здесь гость и не хочу нарушать ваши традиции. Так что я лучше останусь здесь.»

— «Ваше право, миледи. Раз вы так решили, не буду вам мешать.»

— «Да, тут возникла одна проблема… Мой слуга потерял арбалет!» — капризно заявила Эльза. Блин, ну чисто актриса непризнанная. — «а я не думаю, что охотиться мечом — это хорошая идея. По крайней мере, в этих краях.»

— «Не стоит об этом беспокоиться, дорогая Эльза. Я выдам ему всё необходимое. Даже людей, которые проследят и не дадут в случае чего, пропасть.»

— «Сомневаетесь в моем слуге, сэр Эльрад?»

— «Что вы, конечно же не сомневаюсь», — усмехнулся парень. — «просто в этой охоте будет много опасных хищников. Они просто не дадут ему погибнуть просто так. В конце концов, слуги миледи мне уже как свои родные.»

Короче он решил, что когда они сойдутся, я стану и его рабом тоже.

Получив все указания, что я благополучно не услышал, Волк отвел меня дальше по маршруту. Эльза с аристократом вошли внутрь палатки и пропали из виду. Надеюсь, она нигде не накосячит. Или исправит мои косяки в случае чего…

Мы прошли в другую палату. Она тут была как какое-то подобие оружейной. Там находились стойки с мечами, арбалетами, луками. Ну, с палками и странными хреновинами, так как ни на одном из стрелковых устройств не было тетивы. Там стоял хмурый мужик, который выслушал долгое и красочное представление Волка того, что нам от него надо, после чего обратился напрямую ко мне.

— «Тебе че надо?»

Похоже волколюда вообще никто не понимает…

— «Арбалет.»

— «Ща», — он развернулся и начал копаться в стойках. Спустя пару минут, он вытащил старенький потертый двуручный арбалет, на котором тоже не был тетивы, и положил рядом какую-то леску. — «снаряжать умеешь?»

— «Нет.»

— «Учись.»

И он ушел куда-то дальную заднюю комнату, оставив нас один на один с… Этим. Блин, и нахрена тогда спрашивать-то было?

Короче Волк давал долгую лекцию о… я честно говоря, вообще хрен его знает о чём, он просто говорил и говорил. И через каждые два-три слова вставлял «волк». А я тем временем сидел у входа на камне и пытался вдеть эту леску, которую по недоразумению назвали тетивой, в плечи оружия.

Просто что может быть хуже?..

* * *

Не смотря на то, что на улице было уже светло, в палатке был легкий полумрак. И обстановка было подстать какому-нибудь дворянскому дому. Тут были почти все удобства, что и дома за исключением, разве что, пола и душа. Душ с водопроводом, видимо, ещё просто не успели придумать.

— «Беспокойтесь да своего слугу, миледи?» — спросил аристократ, пройдя через всю палатку и расположившись в кресле. — «с ним ничего страшного не случится, я отправлю с ним своих лучших людей.»

— «Всё ещё не верите ему, верно?»

— «Нет, как же. Я же говорил, это всё исключительно ради его безопасности. К тому же, некоторые аристократы могут и не стерпеть того, что с ними соревнуется чей-то слуга. Так что не беспокойтесь, он под надёжной защитой.»

— «А когда начнется соревнование?» — поинтересовалась Лизи.

— «Скоро. Мы все должны отправится одновременно, так что вы не пропустите.»

Лизи подошла к столу и взглянула на то, что на нём лежало. На карту. Она охватывала всю территорию города и район леса вокруг него. В том числе, отмеченную зону охоты. Достаточно большие территории, честно говоря. Ученая не особо разбиралась в картах, но сами масштабы внушали уважение.

— «К слову, благородный сэр», — произнесла Эльза, рассматривая карту. — «вы же говорили, что представите меня своей сестре.»

— «Об этом тоже не беспокойтесь», — махнул рукой аристократ. — «она прибудет к концу сегодняшнего дня. И точно будет здесь к концу охоты. Надеюсь, вы друг с другом подружитесь.»