На мне был надет маскировочный халат, под которым были хорошо видны краповые петлицы с одной шпалой, из-под него выглядывали тёмно-синие широченные галифе, но самое главное, моя синяя фуражка с краповым околышем, раз и навсегда отбивала желание задавать мне хоть какие-то вопросы. Капитан внутренних войск НКВД это не тот человек, которого кто-то захочет побеспокоить. Поэтому, встав на краю моста, я приготовился раздавать людям чуреки с большими кусками холодной, жареной оленины, а также формовые мармеладки, обсыпанные вместо сахара такой мощной боевой химией, которая и скелет заставит подняться на перевал и спуститься вниз.
Жаль, что я не смог оказаться сразу на всех перевалах, через которые советские люди уходили от фашистов. Не все, конечно, но все те, у кого либо не было своего жилья, либо лежал партбилет в кармане, либо был евреем. В своём подавляющем большинстве это были ещё крепкие старики, женщины и дети. Трое женщин, с котомками за плечами, и вовсе несли на руках грудных младенцев. Чуреки и жареное мясо были непростыми, а со специальными биодобавками изготовленными на Южном. Из вневременной Вселенной можно было отправлять всё что угодно как в прошлое, так и в будущее, но там ещё не были развёрнуты мощные производства. В двух больших мешках, стоящих позади меня, лежали противогазные сумки, а в каждой находилось по два свежевыпеченных, хотя и остывших, чурека, двухкилограммовому куску оленины, десятку варёных яиц, три луковицы и пакетику с солью. Специально для младенцев было положено ещё по две фляжки со специальным, высококалорийным детским питанием. Как только беженцы вошли на мост, я громко приказал:
- Всем остановиться! Женщинам с детьми на руках подойти ко мне первыми, остальным молчать и ждать моих распоряжений. Возле меня не толпиться, вопросов не задавать, шум не поднимать.
Хотя у меня не было в руках оружия, мой рост, гладко выбритое лицо, свежий вид и особенно фуражка офицера НКВД подействовали на беженцев, как взгляд удава на кролика. Первой ко мне подошла женщина с семимесячной девочкой на руках, Галина Муравей, жена старшего лейтенанта-артиллериста с дочерью Лизой. Первым делом я взял в руки солдатский котелок с красными мармеладками, достал двумя пальцами одну и властным голосом приказал:
- Открой рот, подержи мармелад во рту и глотай не разжевывая.
Та испуганно кивнула и исполнила мой приказ, а я уже держал двумя пальцами вторую мармеладку. Действие первой было быстрым, уже через тридцать секунд Галина, которая была прародительницей нескольких сотен русских патриотов, отважно сражавшихся с фертурийцами, заулыбалась, а я склонился над тихо хнычущей малышкой и аккуратно вложил ей в ротик край мармеладки, представляющей из себя сложнейший биокомплекс с генетической прививкой, которая через две сотни лет позволит её потомкам сражаться с захватчиками практически на равных. Детишка перестала хныкать и зачмокала губками, а я, доставая из мешка противогазную сумку, сурово сказал:
- Здесь хлеб, варёные яйца и мясо для тебя, а также две фляжки с жидким питанием для твоего ребёнка. Покормишь её через час, но смотри не перекармливай. Там есть стаканчик, так что дашь ей всего один и потом им же зачерпнёшь воды. До Сухуми дойти хватит. А теперь шагом марш, к вечеру будешь уже на перевале. - женщина порывисто вздохнула, она хотела поблагодарить меня, но боялась моего строго вида, а я нахмурился ещё сильнее и проворчал - Жив твой старший лейтенант Муравей, жив и сражается под Сталинградом. В Сухуми всё о нём разузнаешь. Всё, не задерживай меня.
Прижимая теперь к себе ещё и противогазную сумку, радостно заулыбавшись, Галина Муравей действительно чуть ли не побежала по дороге, ведущей к Клухорскому перевалу. Потом только она и ещё несколько женщин с грудными детьми на руках будут вспоминать, что на мосту через Гоначхир их встретил высокого роста загорелый, гладко выбритый капитан внутренних войск НКВД, накормил мармеладками и дал в дорогу два нечерствеющих чурека, большой кусок очень вкусного жареного мяса, десяток крупных варёных яиц с на редкость прочной скорлупой, и две фляжки с детским питанием, которое не скисло и не испортилось до конца пути. После этого они забыли дорогу к врачам и их дети, а вместе с ними внуки и правнуки, тоже. Для того, чтобы стереть из памяти эти воспоминания, лёгкого телепатического воздействия на сознание было мало. После того, как я отправил в путь третью мамочку, ко мне пропустили вне очереди худого, измождённого старика с потёртым фибровым чемоданчиком, перевязанным верёвкой, вдрызг разбитых башмаках и одной майке, который еле передвигал ноги. Строго глядя на него, я проворчал: