– Припудрю только… – И куафер бросился к столику, проделав пируэт, которому позавидовал бы даже покойный Мишель Блонди.
– И не вздумайте, – отмахнулся Жан-Жак.
– С вас шесть крейцеров.
Мастер дал французу лишние полкрейцера, и радостный Жюль побежал открывать ему дверь, выбрасывая ноги, как цапля. Локоны куафера снова взмывали и падали, проделывая это с той меланхоличной размеренностью, с какой кивают мейсенские китайцы, если легко прикоснуться пальцем к их фарфоровым головкам.
В надежде найти Андреаса Жан-Жак вернулся на рыночную площадь. Безрезультатно. Он зашел в лавку, где торговали одеждой, и купил новую фетровую шляпу и шерстяные светло-серые чулки. В другой лавке, у парфюмера, приобрел пузырек лавандовой туалетной воды и поспешил домой. Уже стемнело, а Жан-Жак хотел выспаться перед аудиенцией. В комнате он нашел постиранное и сложенное белье – местные прачки работали быстро. Мастер разделся донага, натерся мазью с меркурием и арсеникумом – от нательных насекомых – и лег спать. Его сразу укусил клоп – этих никакая мазь не брала, – но к их укусам Жан-Жак себя уже приучил. Тем более что другого выхода не было.
Утром Жан-Жак, как обычно, проснулся рано. Первым делом взял льняное полотенце и стал обтираться: начал с лица, а потом перешел на шею, плечи, руки и грудь. Подольше задержался на подмышках – средоточии дурного запаха. Заведя руки за спину, энергично, как делал это каждый день, потер спину и зад. Потом перешел к ногам и вытирал их долго и тщательно, уделяя особенное внимание пяткам и местам между пальцами. Сделав это, отложил полотенце и взял ветошку. У мастера было заготовлено множество таких кусочков миткаля; он часто пользовался ими и, когда уходил из дома, не забывал прихватить два-три с собой. Стараясь не раздражать беспокоящий его геморрой, Жан-Жак стал аккуратно протирать внутренние части ягодиц, оттягивая их поочередно и перекладывая тряпицу из одной руки в другую. Как мастер и опасался, на ней осталась кровь. Использованную ветошь он бросил в полный жидкости ночной горшок – слуга вынесет.
По окончании утреннего туалета Жан-Жак разложил на кровати свое платье, осмотрел его и остался доволен. Надел полотняную сорочку с костяными пуговицами, узкие панталоны заправил в новые шерстяные чулки, а поверх панталон натянул льняные штаны-кюлот, пристегнув к чулкам пуговицами из рога. Надел камзол, а на него – кафтан из полосатого темно- и светло-зеленого льна на двух пуговицах. Ноги засунул в модные башмаки на низком каблуке и застегнул медные пряжки. На голову, на свежее «крыло голубя», осторожно приладил новую треуголку. Втер в шею несколько капель драгоценной туалетной воды. Встал во весь рост, потянулся – он был готов.
Выйдя из комнаты, Жан-Жак подозвал слугу и наказал ему задержать Андреаса, когда тот придет, а если парень не сможет ждать, попросить его вернуться вечером, часам к пяти. Слуга высокомерно кивнул. Мастер вернулся в комнату, осторожно достал из клетки красно-синего, с большим желтым клювом фаянсового попугая, отряхнул его от соломы и завернул в специально приготовленное белое полотно.
Когда пришел Ринглер, Жан-Жак показал ему статуэтку. Директор долго рассматривал попугая, одобрительно щелкал языком и наконец вынес вердикт:
– Герцог будет в восторге, коллега. Я и не знал, что вы такой искусный скульптор: птица прямо как живая! И такая большая!
За ночь погода изменилась – неожиданно наступила оттепель, и вместо вчерашней дороги Жан-Жак увидел перед собой непроходимую топь, по которой ездили экипажи, разбрасывая во все стороны комья грязи. Дворцовые ворота находились прямо напротив, но Ринглер отвел мастера в сторону от гостиницы – к счастью, директор знал место, где грязи было меньше. Дождавшись, когда дорога опустеет, они стали перебираться через нее, перескакивая с одного сухого бугорка на другой.
– Коллега, не зевайте! – подгонял мастера Ринглер.
Директор с Жан-Жаком уже были на дворцовой стороне улицы, как вдруг мимо промчалась запряженная цугом карета, окатив их коричневой жижей.
– Маркграф Баден-Дурлах! – в отчаянии закричал Ринглер, хотя какое имело значение, под чью грязь они попали?!
По дорожке, идущей вдоль дворцовой ограды, вернулись к воротам. Директор показал гусару у будки пропуск, и их впустили во внутренний двор. Мастер хотел осмотреться, но Ринглер потянул его за рукав:
– Не сейчас, мой друг! Надо еще привести вас в порядок.
Внутренний двор был обрамлен галереями, которые соединяли дворец-резиденцию с бывшим охотничьим замком. Вход в апартаменты герцога был из галереи со стороны Фордере Шлосштрассе. В дверях мастера столкнулись со слугой, который выносил ночной горшок. Урыльник был полон, и слуга нес его так бережно, что можно было подумать, там находится нечто драгоценное. Но и Жан-Жак, и директор Ринглер прекрасно знали, что драгоценностью был сам горшок; фарфоровый сосуд тридцатых годов – изделие Мейсенской фабрики – был разрисован бытовыми сценками, которые своим содержанием соответствовали назначению сосуда: у терема, на фоне пальм и резвящихся животных, в сопровождении слуг богатая женщина подмывала обкакавшегося младенца. Над всем этим летал зеленый дракон, из пасти которого валил густой черный дым. Картинка была стилизована под китайскую, как любили делать в то время в Европе, и исполнена яркими эмалевыми красками. Такие сюжеты назывались «шинуазери». Раскраска герцогского ночного горшка была, несомненно, руки самого Херольда, и стоил он больше годового жалованья директора Людвигсбургской фабрики.