— О, пустяки, — сказал Шамус слишком бодро. — Проблемы с поиском были, капитан?
Он посмотрел на мужчину во главе, а тот смотрел на ноги Килэй. После долгой паузы Шамус кашлянул.
Капитан вздрогнул. Он увидел ухмылку Килэй, покраснел.
— Ах, простите. Я… отвлекся, — он повернулся к Шамусу и поправил воротник. — Что вы говорили?
— Я говорил, были ли проблемы с поиском?
— О, почти не было. Немного подрались. Народ пустыни бывает…
— Пустыни? — Килэй посмотрела на Шамуса, а тот заинтересованно разглядывал ящик. — Что вы заказали из пустыни?
— Пустяки, я уже говорил. Почему бы тебе не поспать перед восходом солнца?
Он пытался развернуть ее за плечи, но она вырвалась и сняла крышку с ящика. Она услышала вскрик капитана, когда гвозди оторвались от дерева, но ее больше интересовало содержимое, а не то, какое шоу она им устроила. Судя по запаху плаща капитана, он утопит воспоминания в выпивке.
Она вытащила первый предмет из-под тонкого слоя соломы. Простая белая туника из гладкой ткани, которую она сразу узнала.
— Шелк? — она быстро оглядела содержимое. — Их там не меньше двух десятков.
Шамус почесал голову.
— Да, достал для своих. Я подумал, что так будет легче в жару летом. Ах, а нам ведь еще много чинить.
Он изображал подозрительную невиновность под ее взглядом. Килэй посмотрела поверх его плеча, искала в толпе стражей честное лицо. Но все шаркали ногами, некоторые кивали.
Она убрала рубашки и нашла второй слой из фляг.
— Это сэкономит время, — сказал Шамус, улыбаясь уже увереннее. — Люди смогут носить их на поясах, пока работают, и им не придется часто ходить к бочке с водой.
— Ясно. Это логично, — сказала Килэй и нашла еще один слой. — Хмм… О, а это для чего?
Шамус напрягся, она вытащила меч из ножен. Ятаган, изогнутый меч, который любили изгои пустыни. Она покрутила меч в руке, услышала, как ветер свистит на краю лезвия.
— Хорошо сделан, — одобрила она. А потом направила на грудь Шамуса. — Но зачем это?
— Ах… — он оглянулся на стражу, те пытались изобразить удивление, и он взглянул на капитана. — Не знаю. Я не заказывал их…
— Заказывали, — возразил капитан, уткнув в него палец. — Не пытайтесь схитрить! Вы мне заплатите, сэр, или я расскажу во всех тавернах, что вы — вор, чтобы на вас не тратили время!
— Звучит как обвинения, — насмешливо улыбнулась Килэй, глядя на Шамуса. — Признавайтесь, зачем вам мечи. Хотите бриться ими? Топоров не хватает?
Шамус пронзал капитана взглядом, а потом тяжко вздохнул.
— Хорошо, поймали. Ты знаешь, зачем они.
Как она и подозревала. Килэй вернула ятаган в ножны и бросила в ящик.
— Вы не идете, Шамус, — сказала она, вернув крышку. — Никто. Это слишком опасно.
Шамус издал разочарованный звук.
— Но мы не оставим тебя, леди Килэй. Какие мы солдаты, если не можем пойти…?
— Послушные, — ей не нравилось использовать уловки, которым ее научил Крамфелд, потому что они делали ее выглядящей нагло. Но сейчас у нее не было выбора. Она вскинула голову, делая вид, что смотрела свысока, хотя Шамус был на голову выше нее. — Если я хочу добраться до замка барона живой, мне нужно идти тихо. А с топающей толпой этого не сделать, даже если замаскироваться, — добавила она, увидев, что Шамус хочет возразить.
Он покачал головой и начал говорить другое, но она вскинула руку.
— Заплати ему за работу, — она повернулась к капитану. — Боюсь, вам придется забрать ящик с собой. Я не позволю этому стоять во дворе и соблазнять моих людей.
Капитан улыбнулся и поклонился.
— Нет проблем. Я не буду жаловаться за товар, который смог продать дважды, — сказал он.
Килэй строго посмотрела на стражей и пошла в замок. Она слышала, как Шамус спорит с капитаном:
— Что это было? Я же смотрел на тебя! Как ты мог меня выдать?
— Откуда я должен был знать? Я слышал, что мне не заплатят…
— Я пытался прикрыть зад. Вот, бери свое чертово золото и уходи!
Килэй мысленно вздохнула. Она погружала пальцы ног в землю, пока шла, ей нравилась прохлада росы. Она понимала, что ей придется уходить раньше, чем она планировала.
Она не могла дать Шамусу шанс заказать еще оружие и приготовить людей к бою. Она не могла взять их в Белокость, но не из-за того, что боялась, что их заметят, а потому что знала, как опасно там будет.
Килэй была готова рисковать своей жизнью, но не их жизнями.