Выбрать главу

— Ты снова это делал, — сказал Моррис, когда Каэл приблизился. Он улыбнулся. — Мне пора перестать удивляться этому.

— Меня удивляет, — вмешалась Аэрилин, — вот это.

Они проследили за ее потрясенным взглядом и увидели Джонатана, крепко спящего на грязном полу в объятиях красивой великанши. Пряди волос выбились из ее косы волнами. Даже во сне ее брови были хитро изогнуты.

Каэл понял, что это Клейри.

Увидев опухшую щеку Джонатана, он убедился в том, что это Клейри.

— Бренд не рад тому, что скрипач может стать ему братом?

Аэрилин покачала головой.

— Если бы не женщины, от него ничего не осталось бы, — она улыбнулась и понизила голос. — Дарра топнула ногой, и я думала, что будет хуже, но Бренд послушался! Он расстроился. Одно слово Дарры, и он поник. Казалось, что его отругала мать. Представляешь? Великану Бренду говорили, что делать! — Аэрилин быстро вдохнула. — В общем, Дарра заставила Бренда извиниться и увела его. Лисандр, наверное, развлекал их пиратскими байками… Клейри не отпускает Джонатана, — добавила Аэрилин, поджав губы при виде спящей парочки. Она на миг нахмурилась, глядя на них. А потом выдохнула и вскинула руки. — О, я с ума сойду!

Она ушла, оставив Каэла с Моррисом.

— Садись, — Моррис похлопал по земле рядом с собой. — Я бы спросил, как тебе удалось, но я слышал это уже раз десять! Великаны не переставали говорить о тебе, когда мы прибыли сюда. Мы только теперь успокоили их, — крошки посыпались с бороды Морриса, он покачал головой. — Должен сказать, ты действовал немного безумно.

Каэл пожал плечами, сев.

— Порой только безумие спасает, — он улыбнулся Моррису, но тот не ответил улыбкой.

Его рот раскрылся, глаза прищурились.

— Где ты это услышал?

Желудок Каэла сжался.

— Н-не помню.

Моррис заморгал, словно в глаза ему попала пыль. Он потер уши обрубками и покачал головой.

— Опять это! Я где-то это слышал раньше.

— Что слышали? — сказал Каэл. Он сильно растерялся, от выражения лица Морриса ему стало не по себе. Там были удивление и страх.

— Это моя вина, — проворчал Моррис через минуту. Он сдвинул кустистые брови. — Я думал, ты тянешься к бою, но я ошибался… ты больше ремесленник. Да, только ремесленнику это удалось бы.

— Что удалось бы? — Каэлу было сложно держать голос ровным. Он не знал, почему Моррис смотрел на него с обвинением, но ощущал себя злодеем. — Хорошо, я соврал. Я читал книгу о вхождении в разум. Довольны?

Моррис покачал головой.

— Ты не понимаешь. То, что создал ремесленник, делает то, что он задумал. Слова — тоже творение, умелый ремесленник может словами подчинять других своей воле. Так делали раньше. Будь осторожнее с ложью, — он отвел взгляд. — Иначе можно навредить.

Сначала Каэл не поверил ему. Как слова могли управлять кем-то? А потом он вспомнил день, когда он соврал о проклятии Вечерокрыла. Он вспомнил выражение лица Деклана, как он моргал и тер уши, как делал Моррис. А потом его лицо разгладилось.

Может, Каэл управлял им.

— Я слышал это, — продолжил Моррис. — В твоих словах есть звон, как молот бьет по наковальне. Я знал, что это связано с силой шептуна, — он ткнул Каэла в спину, возвращая его из мыслей. — Ты умный парень, я не буду на тебя давить. Райт должен сам выбирать свой путь. Но будь осторожен с тем, что читаешь. Особенно, если это писал Покоритель смерти.

Каэл удивленно посмотрел на него.

— Вы слышали о нем?

— Айе, он был великим целителем в свое время. Но сейчас он мертв, — сухо сказал Моррис, словно хотел сменить тему. — Ты сейчас должен думать о том, как нам пробраться в замок Гилдерика!

У Каэла были идеи. Он проверял разные сценарии, планируя, что будет, если Гилдерик выйдет биться с ними, если он попытается окружить их, если он просто запрется в стенах замка. Но ему придется когда-нибудь выйти.

И великаны будут готовы к этому.

И все же… хотя у Каэла были идеи, его план еще не срабатывал так, как он задумывал. Гилдерик всегда делал то, о чем он не думал.

Так что он понимал, что праздновать рано. Он начал проверять, что в его плане могло пойти не так.

— Лисандр сказал, что вы смогли освободить Фермы.

— О, да, это было быстро.

— Они убили мужчину по имени Финкс?

Моррис прищурился.

— Не знаю… Редкие могли уйти оттуда, — он присвистнул и покачал головой. — Этот Деклан… Я рад, что он на нашей стороне.

Каэл кивнул, стараясь подавить недовольство.

Был шанс, что Финкса убили, но он не был в этом уверен. Он понимал, что поверит в это, если увидит труп. Но сейчас он не переживал за Финкса, он справится с этим, когда столкнется.