И он с головы до пят был в крови.
Он повернул голову, бездонные черные глаза посмотрели на Каэла.
— Мы прогнали врага, поймали его, — прорычал он. — Чего мы ждем?
Килэй задела Каэла рукой, пока пожимала плечами.
— Даже не знаю, — она посмотрела ему в глаза, он старался удержать сердце в груди, когда она улыбнулась. — Чего мы ждем?
— Ничего, — сказал Каэл.
Килэй кивнула. С улыбкой она бросила через плечо:
— Джейк? Дверь твоя.
Глава 44
В хранилище
Заклинание Джейка открыло врата. Двери разлетелись щепками, куски стены взлетели в небо. Как только путь был чист, Деклан бросился в замок, и великаны последовали за ним с оглушительным ревом.
Каэл знал, что великаны отвлекут предателей, но были и другие враги
— Там в башне ведьма, — сказал Каэл, указав Джейку. — Смотри, чтобы она не стала для нас бедой.
Джей побежал, армия небольших людей последовала за ним.
Аэрилин, похоже, назначила себя ответственной за лучников, она опустила руку, и пираты выпустили стрелы в стены замка, заставляя предателей пригнуться. Без пик врагов великаны прыгали через обломки ворот и спешили во двор.
— Какой план? — сказал Лисандр.
— Нельзя отпустить Гилдерика, — Каэл повернулся к Шамусу. — Из замка есть только два пути. Джейк прикрывает башню, а вы с вашими людьми смотрите за вратами.
Он кивнул и быстро передал приказ.
— Мы с тобой, — сказал Лисандр, когда Каэл повернулся к нему. — Пираты должны быть вместе. И я хотел бы посмотреть, как забегает Гилдерик, когда мы нападем! — добавил он с улыбкой.
Каэл повернулся к Килэй, тихо стоящей рядом.
— Я с тобой, — сказала она, взмахнув Предвестником. — Пора покончить с этим.
И Каэл с криком повел их к вратам замка.
Они перепрыгивали тела и обломки камня. Во дворе Каэл замедлился. Он понял, что лабиринт Посевной луны еще был здесь, стены камня и мусора стояли на их пути. Великаны заполнили почти каждый проход, сражаясь. Тел рядом было столько, что Каэлу пришлось вести товарищей по узкому проему.
Они добежали до конца проема, и они чуть не застряли из-за боя великанов. Каэлу пришлось резко повернуть, чтобы избежать встречи. Когда они снова повернули, их ждал предатель крови.
Он бросился. Каэл выпустил стрелу, Предвестник закричал за ним, и коричневая вспышка пролетела над их головами. Каэл потрясенно смотрел, как коричневый горный лев врезается в предателя, терзает его когтями и впивается огромными челюстями в его шею. Предатель откатился с их дороги с криком.
Каэл не успел ничего подумать, Килэй толкнула его вперед.
— Двигайся, сзади их больше! Он на нашей стороне, — добавила она, заметив, что Каэл смотрит на льва.
Он не понимал, как горный лев оказался на их стороне, но не задавал вопросов. Они завернули за угол, и больше предателей бросилось на них.
Это произошло так быстро, что Каэл едва смог увидеть: он услышал шипение, что-то пролетело над головой, и все три предателя рухнули на землю. Ножи были в их горлах.
Каэл развернулся и, казалось, увидел вспышку темных волос, кто-то скрылся за перевернутой телегой, но он не был уверен. Килэй подталкивала его, и он побежал вперед.
Когда они добрались до обгоревшего прохода, он вспомнил путь. Он повторял свои шаги, что делал при Посевной луне, стараясь избегать схваток великанов по пути. Он слышал, как в хаосе кричал Бренд:
— Заканчивайте с ними, ребята! Не оставлять ни одного из гадов живыми!
Каэл не хотел встретиться в лабиринте только с Дредом. Он считал странным, что генерал не показался в утреннем бою. Гилдерик, наверное, держал его при себе. Он не хотел бы стать пленником, если замок падет. А Дред мог бы дать ему время сбежать.
Каэл понимал, что ему придется как-то пробиться мимо Дреда на пути к Гилдерику. Но он пока не видел, как это сделает.
Он отогнал эту мысль и бежал дальше. Он сосредоточился на изгибах и поворотах, следил за опасностями вокруг. Через пару минут отчаянного бега они вырвались на открытый двор.
Каэл оглянулся, проверяя, что товарищи еще бегут за ним, а потом повернулся к дверям крепости, что были в нескольких шагах от него. К сожалению, двери были заперты и защищены небольшой горой плоти и стали.
Как он и подозревал, генерал Дред стоял перед дверями. Шестеро предателей собрались за его спиной, опустив пики в угрозе. При виде Каэла глаза Дреда расширились в узнавании.
— Лорду стоило убить тебя, — прорычал он, скалясь. — Но, раз он не сделал этого, я сделаю это за него. Считай, — добавил он, когда Каэл вскинул лук. — У тебя только один выстрел.