Деклан появился из амбара с глиняным горшочком в руках и пошел к Аэрилин.
— Я посадил семечко с дерева Ноа. С женской лаской оно прорастет, — объяснил он, когда она растерялась. — Персикам нужна нежность, так говорят Садовники. Я знаю только лошадей, — он вложил горшочек в ее руки. — Отдай это матери Ноа… так у нее будет его кусочек.
Аэрилин крепко обняла Деклана, обещая, что так и сделает.
Они ушли, солнце восходило за их спинами: пираты и кораблестроители, а еще Надин, Джейк и Сайлас, который как-то пронюхал про их план напасть на горы и решил, что его пригласили.
— Теперь ты отплатишь за всю мою работу, драконесса, — сказал он. — Мои горы снова будут свободными!
Некоторые слуги Гилдерика были мужчинами и женщинами морей, и они хотели вернуться к семьям, хотя Лисандр уговорил небольшую часть стать пиратами. К их удивлению, Вечерокрыл тоже решил стать пиратом. И он летел теперь над ними, радостно вопя, направляя их к морям. Порой он даже спускался, чтобы похлопать Лисандра по голове.
Они покинули долины, Килэй широко улыбалась без причины. Она не знала, было ли дело в счастье в воздухе или в ее радости, что Каэл шел рядом.
Он слушал внимательно, как она рассказывает ему о своем приключении в пустыне, порой отмечая, что ей не стоило делать.
— Тебе очень повезло, — сказал он, когда она описала, что случилось с замком барона. — Все могло пойти не так.
— Да, но все получилось. Так что не нужно переживать из-за этого, да?
Он пожал плечами.
— Я всегда переживаю. Ничего не могу поделать. Особенно, когда… — он закрыл рот.
— Когда что?
— Нет, я обещал не говорить об этом. И я буду держать обещание. А теперь… — он огляделся и понизил голос. — Ты была права. Я кое-что замышляю.
Все в Килэй затрепетало, когда он неожиданно улыбнулся. Но она заставила себя улыбнуться в ответ.
— Я это знала. Что же ты задумал, Каэл из Беспощадных гор?
Он пожал плечами. Его глаза сверкали, он смотрел на горизонт.
— Ничего пока что. Но я надеялся, что ты мне с этим поможешь.
И она пообещала, что поможет.