И она знала, что нет ничего опаснее, чем мешать магу учиться.
— Уже близок к решению великой тайны жизни? — сказала она, перешагивая круги. Она легко приземлилась, стараясь не сбить порядок книг.
— Не совсем, — проворчал он, закрывая дверь. — Хотя я был бы ближе, если бы тот глупец не пришел и не разрушил все.
— Да, — сказала Килэй, добравшись до чистого места у окна. — Крамфелд показал, где его прокляло. Его рука выглядит так, словно он вытащил ее из печи.
Уголки рта Джейка опустились.
— Я уже говорил ему, что не хочу, чтобы он заходил. Думаю, теперь он будет слушаться.
Не было странным, что Крамфелд и Джейк не дружили. Когда Джейк впервые вышел на ужин, Крамфелд проник в его комнату. Он разложил все книги на полки и вымел пыль. Когда Джейк вернулся и увидел ущерб, он пробил дыру в крыше.
Килэй посмотрела на потолок. Она нахмурилась, увидев, серые тучи, собравшиеся над головой. Крупные капли дождя начали падать, пока она смотрела. Они застревали на чарах, которые поставил Джейк, и стекали по крыше.
— Твой барьер хорошо работает.
Джейк издал недовольный звук.
— Конечно, это же щит! Такое умеет делать любой боевой маг.
— И твое проклятие сработало на Крамфелде.
— Потом мы учимся ловушкам, сразу после урока, как взрывать людей, — он опустился на стол, снял очки и начал вытирать их краем мантии. — Я могу заморозить кровь в твоих венах, если хочешь. Или ослепить на пару месяцев.
— Заманчиво… но я пас, — бодро сказала Килэй. Джейк не улыбнулся, она вздохнула. — Я не считаю, что ты неудачник. Ты умеешь применять много заклинаний…
— Возможно. Но от них нет пользы, — он вернул очки на переносицу. Он сверлил взглядом стену, линии раствора, пока думал. — Я всегда представлял это иначе, когда стал свободен, — тихо сказал он. — Я думал… я надеялся, что король сделал меня таким. Что я был хорошим, просто меня заставляли убивать.
Килэй не знала, что сказать, так что она промолчала.
Ее ладони не были самыми чистыми в королевстве. Порой ей снились кошмары о боях, в которых она сражалась, о друзьях, которых потеряла… о жизнях, которые забрала. Но тех ночей было мало. Наверное, она была спокойнее, зная, что она выбрала сражения. Она знала, что хорошие люди живут, потому что ей хватает смелости убивать плохих.
Но история Джейка была другой. У него не было выбора. Он почти всю жизнь провел в цепях, его тело было подавлено магией. Он убивал, его заставлял герцог, а потом Ведьма.
Она не могла представить, какие кошмары ему снились, так что и не пыталась. Вместо этого она просто слушала.
— Но это я, — сказал Джейк после долгой паузы. — Я — боевой маг, как ни крути. Заклинания — все для меня. Они легко получаются, — его голова упала на ладони, тонкие пальцы впились в волосы. — Я убийца.
Это было уже слишком. Он теперь нес ерунду. Она не собиралась позволять ему терзать себя.
Килэй прошла прыжками по комнате и схватила его за плечо, стараясь не навредить. Ее сила была идеальной для боя и охоты. Но она порой ломала друзьям кости, сжимая слишком сильно, а кости Джейка были очень хрупкими.
— Посмотри на меня, — она ждала, пока он встретится с ней взглядом. — Ты считаешь меня убийцей?
— Нет…
— А Предвестник, по-твоему, убийца?
Он фыркнул.
— Это смешно. Как меч может быть убийцей?
— Вот именно, не может. И хотя ему нравится думать, что у него свой разум, он все еще ударяет, когда я ему говорю, — Джейк видел, к чему она клонит, и попытался возразить, но она схватила его под подбородок. — Герцог и Ведьма использовали тебя как меч. Но ты ведь больше не меч?
— Не меч, — прошептал он, когда она вскинула брови.
— Верно. Ты не меч, ты — человек. И ты способен принимать свои решения. У тебя есть дар боевого мага для войны, но тебе решать, как его использовать. Понимаешь?
Он отвел взгляд.
— Да.
— Хорошо. Больше никаких мрачных разговоров, это тебе не поможет, — она отпустила его и уперла руки в бока. — Так ты еще хочешь отправиться в пустыню со мной?
Он был удивлен.
— Конечно! Я всю зиму об этом и думал, — он выпрямился, и Килэй улыбнулась, увидев привычный блеск его глаз. — Это самая загадочная часть королевства. Три четвертых отмечены на карте как пустоты. Даже барон Сахар слабо там управляет. Его люди просто живут племенами сами по себе. Их десятки, у каждого племени своя культура и язык. Представляешь? И могут быть еще десятки не обнаруженных. Смотри.
Он потянулся к кольцу из книг и вытащил из-под них другую. Она была тоньше большинства, названия не было видно. Когда он полистал большим пальцем белые страницы, она заметила, что они пустые.