Выбрать главу

Он начал вылезать из-за стола, его одежда лежала кучей тряпья в другой стороне комнаты. Килэй не желала видеть его обнаженным.

Сайлас ухмыльнулся.

— Ой-ой, человек уже, да? — но он все же оторвал занавеску за собой. Он повязал ее на поясе и заговорил. — Из-за людей я и пришел. Они заполонили мои горы, я хочу, чтобы они ушли.

— Люди всегда жили в горах, — сказала Килэй, щурясь.

Сайлас склонил голову.

— Да, но не так. Там очень много мечников, у всех волк на груди. И они принесли с собой магию.

— Тогда они не надолго.

Беспощадные горы были против магии. Килэй годами бродила по горам в поисках имени, которое не помнила, скованная заданием, которое не могла забыть. Камни становились острее под ее ногами. Она ощущала предупреждение в холодном воздухе беззвездными ночами.

Магия в ее крови боролась с духом горы, и потребовалась вся ее смелость, чтобы остаться. Она знала, что ей не рады.

Ухмылка Сайласа пропала, он посерьезнел.

— Я тоже так думал. Но люди словно в плену. Я порой подходил к ним, — он ухмыльнулся и посмотрел в окно. Его нос сморщился при виде дождя. — От них пахнет страхом, драконесса. Они хотят убежать, но… не делают этого. Что привязывает их к мечникам? Я не знаю, — он отвернулся от окна и нагло посмотрел на нее. — Но их магия ранит землю, она будет исцеляться от них долгие годы. Они вырезают путь снизу, с каждым днем продвигаются все выше. Скоро они достигнут вершины.

Эти новости были самыми тревожащими за последнее время. Она недооценила Титуса. Она думала, граф Беспощадных гор будет просто искать ее. И если она уйдет, то уйдет и он.

За все годы скрытности она забыла, каким упрямым был Титус. Он не остановился бы на половине, он хотел все. И он, похоже, пробивал магами-рабами путь.

— Они воровали на моих землях, драконесса, — продолжил Сайлас, перебивая ее мысли.

Он вышел из-за стола, а она не могла даже посмеяться над тем, как он выглядел с занавеской с цветочным узором на поясе. Она была слишком встревожена.

— Как с этим связана я?

— Мне не нужна твоя помощь, — он пожал плечами, отчасти отвернувшись от нее. — Но твоя сила упростила бы задачу. Я хочу предложить тебе стать моей напарницей, пока горы не будут очищены.

Килэй фыркнула.

— Это не награда. Думаю, я лучше…

— Ладно, — прорычал он и развернулся. — Помоги мне прогнать мечников с моих земель, и я буду перед тобой в долгу.

Она не думала, что кот ей мог пригодиться.

— Я не могу помочь тебе.

Он сжимал кулаки, выглядя как ребенок, которому не дали сласти после ужина.

— Почему? Условия справедливые даже для человека!

— Не в том дело, — сказала Килэй. — У меня нет на это времени. Боюсь, меня ждет другое задание.

— Какое?

— Не важно. Тебе нужно лишь знать, что я слишком занята…

— Арр!

Двери библиотеки распахнулись, ворвался Шамус с небольшой компанией. Они подняли мечи и выглядели так яростно, будто шли воевать. Но они остановились, увидев погром в библиотеке.

В тишине Килэй слышала, как приближаются деловитые шаги. Она не успела застонать, в комнату прошел Крамфелд.

— Миледи! Я привел подкрепление…

Слова его оборвались. Серебряный подсвечник, который он нес, как дубинку, выпал из его руки на пол со стуком. Сначала он увидел разбитое кресло, выпавшие из него подушки, его рот раскрылся. Его глаза расширились, когда он увидел перевернутый стол, поверхность которого была истерзана. Он ахнул, заметив занавеску на поясе Сайласа.

А потом он увидел люстру… и отшатнулся от потрясения.

— Что… зачем? — пролепетал он, ударив рукой по лицу.

Килэй глубоко вдохнула.

— Все немного вышло из-под контроля…

— Немного? — завопил он с дикими глазами. — Немного? Просто… посмотрите, что вы наделали! Люстру везли неделями!

— Да, я знаю…

— Вы знаете, что это спецзаказ из пустыни? Что хрусталь был вырезан вручную, чтобы быть идеального веса и размера?

— Нет, но…

— Но что? — визжал он. Он сделал несколько шагов к ней, Килэй отпрянула. Она еще не видела Крамфелда таким. И это было страшно.

— Ловите его, — сказал Шамус, два стража схватили Крамфелда за плечи. — Отведите его в комнату, и пусть ему передадут с кухни бочонок крепкого эля, — Крамфелд обмяк в их хватке, качая головой и бормоча под нос. Шамус нахмурился. — Может, даже большой бутыль.

Они увели его, Шамус оглядел комнату. Он присвистнул.

— Если не против моего вопроса, что вообще здесь произошло? — он посмотрел на Сайласа. — Что ты делаешь с полуобнаженным парнем в библиотеке.

Сайлас помахал рукой.