— И вы сможете прочесть их, если захотите, — сказал Ошига, взяв Эйрвин за руку и осторожно потянув за собой. — Но сначала необходимо встретиться с Провидцем. Он желает говорить с вами.
Дрожа от восторга, ангел последовала за архонтом к створкам вторых врат. «Даже будучи бессмертной, — думала она, — я никогда не смогу все это прочесть». Следуя за Ошигой, она размышляла о стопках книг и о том, какой это роскошный, надежный и уютный дом.
Они прошли через врата в святилище — огромный зал. На его противоположных концах стояли несколько диванов, а посередине — большой стол. Между диванами для удобства читающих были расставлены столики со слабо светящимися шарами, а стол в центре был завален множеством открытых книг и украшен шаткими стопками закрытых, сложенных как попало, с бесчисленными разноцветными закладками между страниц.
Спиной к посетителям кто-то стоял: он склонился, изучая что-то, чего Эйрвин не видела. Она отметила, что хозяин значительно выше ее и Ошиги. Блестящие золотые волосы волнами струились по его спине, по богатым синим одеждам, затканным серебряными нитями и унизанным сотнями жемчужин. Но лучшим его украшением была пара белоснежных крыльев за плечами.
При звуке приближающихся шагов мужчина выпрямился и повернулся к ним. Лицо его было мудрым и спокойным, а кожа — настолько белой и матовой, что казалась жемчужной.
Он тепло улыбнулся и жестом пригласил Эйрвин подойти.
— Добро пожаловать, дэв, — сказал он, и голос эхом разнесся по всей комнате, как глубокие отзвуки охотничьего рога. — Я очень рад, что вы согласились навестить меня.
И Эйрвин, несмотря на свои годы, покраснела, сумев лишь кивнуть и улыбнуться в ответ.
— Спасибо за приглашение, господин Провидец, — пробормотала она, — и за то, что вы спасли меня от навязанной мне судьбы, обрекавшей на одиночество и бездеятельность.
— Пожалуйста, — попросил он, — называйте меня Эратеол. И это я должен благодарить вас, Эйрвин, за ваше согласие принять мое приглашение.
Эйрвин снова кивнула, но слегка нахмурилась.
— Я благодарна, но я и озадачена. Я не могу понять, как возможно вам нуждаться в моих услугах? Ваши силы провидца многократно превосходят мои.
Архонт поджал губы и кивнул.
— В самом деле, моя проницательность велика. Но даже такой провидец, как я, не может предсказать все возможные варианты будущего. Есть вещи, которые остаются скрытыми от меня или просто находятся вне моей компетенции. Время — мой враг на многих путях, Эйрвин.
Она кивнула.
— Однако я, строго говоря, пригласил вас сюда не потому, что мне нужна ваша помощь.
Эйрвин склонила голову набок.
— Да? — она покосилась на Ошигу. — Ваш посланник утверждал обратное.
Архонт-глашатай смутился и, похоже, почувствовал себя не в своей тарелке.
Эратеол улыбнулся.
— Да, — сказал он. — Потому что я не хотел раскрывать свои истинные намерения. Я надеюсь, что мой обман не охладит тот энтузиазм, с которым вы отправились в дорогу.
Эйрвин подняла брови.
— Это зависит от причины, по которой вы меня к себе пригласили.
Она не привыкла говорить с архонтами в таком тоне, но в то же время она не любила, когда ее обманывали.
— Честно говоря, я не могу объяснить, — признался Провидец. — Ибо даже я сам этого не знаю. Понимаю только, что вы заключаете в себе великую тайну будущего, и тайну эту необходимо раскрыть, иначе произойдут ужасные события.
— Тайну?
— Воистину! — сказал Эратеол. — Нечто такое, чего вы сами еще не осознаете. Нечто очень мрачное и опасное.
Эйрвин припомнила сны, что каждое утро стирались из памяти, стоило ей проснуться.
— Да, — сказал Провидец. — Вы просто не хотите их помнить. Мы должны найти способ успокоить вас, чтобы дать возможность снам достучаться до вашего сознания. Я уверен, что в гостях у меня вы все припомните.
Эйрвин неожиданно ощутила страх.
Глава четвертая
Теперь, когда отвратительный Микус-и-Мишик оказался заперт в созданной Алиизсой клетке, Каанир вновь мог сосредоточиться на главной проблеме. Он бросил быстрый взгляд на брешь в стене, где его пытался проглотить астральный кракен, и сразу отметил, что неровные, обломанные чудовищем края не изменились.
— Мне кажется, пузырь больше не сокращается, — сказал полудемон.
Алиизса не ответила. Он обернулся и увидел, что она, склонившись, стоит на коленях над телом Кэла. Это зрелище заставило его поморщиться.