Выбрать главу

- Масамунэ примолк, сузив единственный глаз:

- Не пойдет. Датэ слишком слабы. Наши главные армии даже сейчас чрезмерно заняты истреблением онре в самом городе. И если здесь нас атакуют свежими войсками…

Их боевые навыки, уже ставшие слишком слабыми, сделаются еще слабее. Могами на западе, Асина на юге. Великолепная расстановка для захвата в клещи.

- Доно, разрешите призвать духов Сироиси(6). Это позволит нам удержать клан Асина от дальнейшего продвижения на север и укрепить позиции на юге.

- Но достаточно ли у нас времени?

- Не знаю. Вести о падении крепости в Айзу(7) еще не распространились. Основные силы Асины, похоже, временно прекратили движение. Если мы выступим сейчас, возможно…

- …Духи погибших в битве даже после смерти не найдут покоя, верно? - пробормотал Масамунэ и резко вздернул голову. - У нас нет выбора. Кодзюро, доверяю тебе командование в Сироиси. Призови тамошних духов.

Сигэзанэ тут же перебил:

- А что будем делать с Могами? Если они узнают о возрождении Асина, они используют возможность атаковать.

- Сигэмото и прочие здесь. Следует призвать и духов севера.

- Так ваш план - поднять еще больше духов? Битва растянется. Северная крепость вовлечена в сражение с кланом Нанбу. Нельзя продвигаться дальше!

- Ааа, - с болью протянул Масамунэ, и тут…

Из-за бумажной раздвижной двери кто-то позвал. Кодзюро откликнулся и поднялся. Он вышел и, спустя момент, вернулся доложить:

- Доно, к вам, похоже, гость.

- Гость? Ко мне?

- Да.

- Кто?

Кодзюро, опустив умные глаза, спокойно и обстоятельно отозвался:

- Некто из клана Такеда.

- Что? - левый глаз Масамунэ удивленно сощурился. - Такеда? Это…но…невероятно…

- Он изъявил желание что-то обсудить непосредственно с вами. Впустить его?

Масамунэ и Сигэзанэ переглянулись, поджали губы. Масамунэ сдержанно поинтересовался:

- И кто этот человек из клана Такеда?

- Это… - невозмутимо ответил Кодзюро, - …Косака Дандзе Масанобу.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ПРИМЕЧАНИЯ:

1.Ямагата - префектура на северо-востоке Японии, окруженная горами и Японским морем. Столица ее - город Ямагата.

2. Сиси одоси - букв.: “львиное горло”/”то, что пугает оленей”; фонтанчики в японских садах, издающие ритмичные клацающие звуки. Их обычно делают из бамбука и устанавливают на стержне, причем в один конец бамбука течет вода. Бамбуковая трубка перевешивает, когда наполняется, и громко щелкает. Изначально эта конструкция предназначалась для отпугивания оленей, поедающих растения в саду.

3. Коку - единица объема в древней Японии, равная приблизительно 278,3 литра. Этот объем определялся как достаточный для одного человека на год.

В период Эдо богатство владений дайме измерялось в коку, и многие самураи тоже получали зарплату в коку.

4. Зуиходэн - мавзолей, где покоится Датэ Масамунэ; находится в городе Сэндае префектуры Мияги. Он был построен следующим правителем Сэндая - Датэ Тадамунэ - спустя год после смерти Масамунэ в соответствии с его последней волей и завещанием. Признан национальной ценностью в 1931 году.

Тем не менее мавзолей понес огромный ущерб после обстрела, проведенного воздушными силами США 10 июля 1945 года во время массовых бомбежек Второй Мировой. Он сгорел вместе с Кансэндэном второго правителя - Датэ Тадамунэ - и Зэноудэном третьего правителя - Датэ Цунамунэ.

Реконструкция мавзолея находилась под вопросом, однако все же началась в 1974 и закончилась в 1979. Во время раскопок были обнаружены останки Датэ Масамунэ и ритуальные принадлежности.

5. Суриагэхара но Кассэн - битва между Датэ Масамунэ и Асина Есихиро, произошедшая 5 июня 1589 года, в которой Датэ Масамунэ разбил клан Асина - одно из самых кровавых сражений Сенгоку в северной Японии. Погибло около 2300 человек из Асина, многие утонули при попытке пересечь реку Ницубаси, после того, как армия Датэ уничтожила мост.

6. Хитоторибаси но Кассэн, 1585 - битва между Датэ Масамунэ (13 000 человек) и объединенными силами кланов Хатакэяма, Сатакэ, Асина, Сома и других с соседних территорий (30 000 человек), случившаяся в первые годы бытности Масамунэ главой клана. Воинов Датэ отбросили с моста Хитотори на реке Сэто к замку Мотомия, и они, будучи на грани уничтожения, приготовились принять там последний бой. Однако ночью войска Сатакэ Есисигэ были чудесным образом отозваны из-за вторжения на собственные земли Сатакэ, а остальные кланы отступили.

7. Сироиси - город-крепость под управлением вассала Датэ Масамунэ - Катакура Кодзюро Кагецуны, дарованный ему в 1602. Будучи правителем города, Кодзюро переоборудовал и расширил дороги, сточные канавы и каналы.

8. Айзу - в древней Японии феодальное владение, известное как Айзу-хан, часть провинции Муцу; сейчас это регион на самом западе префектуры Фукусима. Эти земли находились под контролем клана Хосина, бывших последователей Такеда, известных своими боевыми навыками.

Кувабара Мизуна

Хрустальная колыбельная

Перевод с англ.: Кана

Глава 2: Призыв мертвых

С саду эхом разносилось сухое щелканье сиси одоси.

Масамунэ, как хозяин дома, сидел спиной к алькову. Сигэзанэ и Кодзюро сели рядом, чтобы без помех видеть этого нежданного гостя - человека, с которым в прошлых жизнях им встречаться не доводилось. Прекрасный юноша с угольно-черными волосами показался в южной комнате для гостей, выходящей в сад, и пристальные взгляды перекрестились на нем.

- Сегодня я впервые имею честь повстречать вас, благороднейший лорд Датэ. Я вассал Такеды из Косю (1), Косака Масанобу. Я прибыл условиться о предложенном господином Сингеном договоре, - сказал Косака чистым проникновенным голосом и спокойно поднял глаза. Прозрачная кожа и полные алые губы. - Для меня великая честь и удовольствие находиться в присутствии знаменитого лорда Датэ Масамунэ (2), “Одноглазого Дракона Осю (3)”.

- Стало быть, вы Косака Дандзе-доно? Я немало наслышан о вас. Книга о воинском искусстве, “Коё Гункан (4)”, ваша работа, не так ли? Мне доводилось читать ее. Правда, было это в прошлой жизни, однако я восхищался ею чрезвычайно.

- Я недостоин вашей похвалы. В прошлой жизни, в бытность мою вассалом Такеды, я и помышлять не мог о том, чтобы вот так встретить вас.

Здоровый глаз Масамунэ остро сверкнул:

- Я слыхал о воскрешении великого генерала, лорда Такеды Сингена. Теперь, я уверен, другие генералы трепещут в страхе?

- Вероятно так, - проговорил Косака. - Мы, Такеда, отсылаем сейчас наши силы в Этиго (префектура Ниигата) из северного Канто.

- Этиго? Хмм… Этиго… Я полагал, что эти земли принадлежат лорду Кэнсину.

- Лорд Кэнсин не примкнул к Ями Сенгоку. Как и лорд Кагекацу… - губы Косаки тронула загадочная улыбка. - Вероятно, они не возродились.

- Что заставляет вас верить в это?

- Они подверглись очищению многие годы назад. Их души покинули этот мир.

- Ясно. Значит, лорд Кагекацу ушел…

Уэсуги Кагекацу (он же сводный младший брат Кагеторы) был одной из трех величайших сил Канто в Японии времен Тоетоми и потому являлся заклятым врагом Могами и Датэ. Будучи возрожденным, он несомненно сделался бы для Датэ серьезнейшей угрозой.

Косака и виду не подал, что догадывается о размышлениях Масамунэ. Он продолжил:

- Мы, Такеда, старые друзья Уэсуги-доно. И коли господин наш Синген возьмет Этиго под свою власть, лорд Кэнсин несомненно обретет покой.

Масамунэ глянул на юношу:

- Хмм. Выходит, Такеда-доно желает стать доверенным лицом лорда Кэнсина?

- Истинно так. Однако есть те, кто воспрепятствовал бы нам в этом.

- ?

- Генерал Могами Ёсиаки (5). Он тоже намеревается расширить свое влияние на Этиго.

- !

Единственный глаз Масамунэ сузился, и Сигэзанэ с Кодзюро невольно задержали дыхание. Косака молча наблюдал за их реакцией.