Выбрать главу

– Позже. – Холёное лицо Ванды было абсолютно бесстрастным, но мои крылья засекли едва заметные искорки удовлетворения и затаённого торжества. – Сейчас я очень занята. Проводите его в зал ожидания. Приглашу, как только освобожусь.

Она врала. Я чувствовала это как никогда ясно, но, увы, не видела смысла в её действиях. На кой ляд мариновать курьера? Забрать письмо и расписаться в уведомлении – минутное дело!

– Как прикажете!

Элеонора поклонилась и, подхватив юбки, понеслась обратно. На моё присутствие она никак не отреагировала. Это радовало. Не все в госпитале готовы лезть в интриги и рисковать должностью ради чужой мести.

У меня даже появилась слабая надежда, что здравый смысл и страх перед настоятельницей окажутся сильнее и до церемонии жрицы залягут на дно. Да и времени, чтобы спланировать крупную подставу, маловато. Не зря же говорят, что месть подают холодной? Спешка в таком деле неуместна.

Но в любом случае, лучше быть начеку!

Немного осмелев и свыкнувшись с необычными ощущениями, я попыталась просканировать Ванду. Как управлять крыльями я не знала, поэтому просто сосредоточилась на целительнице. Но… с разбегу налетела на ледяную стену. Кожа покрылась мурашками и стало холодно, будто мне за шиворот кинули горсть снега.

К счастью, настоятельница не заметила моих манипуляций.

Что ж… По заказу крылья не работают, только хаотично засекают чужие яркие эмоции. Впредь буду осторожнее и для начала потренируюсь на близких.

– Заходи. – Магесса открыла дверь в кабинет, пропуская меня вперёд.

Я по привычке зажмурилась, но допросные лампы не горели.

На столике стояли две чашки и блюдце с вкуснейшими пирожными из лавки госпожи Дюваль. Её сладости стоили дорого и отличались не только уникальным вкусом, но и узнаваемым дизайном. Ванда их обожала и предлагала лишь особым гостям. Меня угощали уже второй раз, но гордости по этому поводу я не испытывала. Скорее предпочла бы на пару дней превратиться в невидимку и просидеть в келье Гретты, помогая толочь травы для зелий.

– Мне нравится, как ты держишься. – Ванда начала разговор с похвалы, и я насторожилась ещё больше. – Не все проходят испытание успехом. Многие зарываются, начинают совершать глупости и дерзить тем, кто вывел их на вершину. А ты скромничаешь, будто ничего не случилось.

– Я всего лишь исполняла свой долг, – ответила, пытаясь скрыть негодование.

Целительница вела себя… странно. Будто прикидывала, сколько пряничных крошек мне можно отсыпать и не пора ли применить кнут.

– Молодец! – Ванда уселась в своё любимое кресло, жестом велев занять место напротив. – Именно так и с таким лицом отвечай всем, кто спросит о случившемся. А их будет много, Лори.

– Надеюсь, вы ошибаетесь, – вздохнула, – мне бы не хотелось привлекать лишнего внимания…

– Не переигрывай! – в голосе Ванды проскользнули металлические нотки. – Держись скромно, но уверенно. И никогда не бросайся на подачки и милость великих, как голодная собака.

Смысл последнего напутствия обескуражил, и, заметив мой растерянный взгляд, наставница снизошла до пояснений:

– Курьер из Гильдии – первая проверка, – скривилась Ванда, – прими я его сразу, это бы выглядело жалко. Что же я за настоятельница, если бросила всё, чтобы прочитать письмецо с поздравлениями?

О как!

– Я не собираюсь плясать на задних лапках ради похвалы, поэтому курьер подождёт. Гильдия должна знать своё место, – настоятельница разлила по чашкам чай и подала мне одну, – но и перетягивать не стоит, поэтому через четверть часа я приму его.

Разговор напоминал шахматную партию, и я в ней была королём. Вроде почётно, но самостоятельности ноль и полностью зависишь от других фигур.

– В интригах важны баланс и осторожность, – добавила Ванда, – запомнила?

– Конечно, – послушно кивнула и сделала глоточек чаю.

Похоже, настоятельница вкладывала свой смысл в слово «ученица» и наставлять меня собиралась отнюдь не в лекарском мастерстве. Хотя за дело она взялась основательно. И, что самое главное, крылья молчали. Я по-прежнему относилась к Ванде настороженно, но прямой угрозы не чувствовала.

Получив желаемое, целительница успокоилась, сейчас она напоминала сытую анаконду. От неё фонило лёгким пренебрежением и ленивым покровительством, пока не переварит уже съеденных кроликов, мне ничего не грозит.