Выбрать главу

– Ваша главная работа – выгружать – очень, очень осторожно – картонные коробки с вырезанными кристаллами. По одному за раз. Пусть вас не вводит в заблуждение тот факт, что у коробок крепкие ручки: ветер очень скоро заставит вас пожалеть, что у вас не четыре руки. – Карго-офицер Малейн улыбнулась. – Вы поймете, когда наденете на голову прибор – плотно пригнанную шапку с подбитыми мягкими ушами и экраном для глаз. Итак, – она сделала жест в сторону прозрачной стены помещения перед ангаром, – сани прибывают туда. Следите за действиями персонала ангара. Первым делом проверяется хрустальный певец, затем выгружается груз. Вы будете выгружать его, а также отвечать за безопасную доставку коробок внутрь. Любая коробка, поступающая сюда, ценнее вас! Не обижайтесь, рекруты, это основная экономика Гильдии. Я также предупреждаю вас при вашей первой разгрузке, что настроение хрустальных певцов, только что побывавших в Рядах, совершенно непредсказуемо. Вам повезло: они были там довольно долго, так что, возможно, сделали хорошие резки. Но только не уроните коробку! На вас навалятся певец, гильдмастер Ланжеки и я. Певец будет первым и самым худшим!

– Это несправедливо, – проворчал женский голос.

– Килашандра была далеко от Кариганы и не знала, она ли сказала это, но Малейн только прищурилась.

– Справедливость тут ни причем, – твердо сказала она. Эти пенопластовые коробки уже выгружены, – она указала на шеренгу работников ангара, спешащих к грузовой нише и крепко прижимающих к груди белые коробки. Никто не получит ни одного кредита, пока этот груз не будет доставлен в целости в здание, взвешен и оценен. Я распределяю вас по три человека. Постройтесь и будьте готовы идти, когда позовут. Если услышите клаксон – это означает, что сани потеряли управление. Ныряйте, но не падайте!

Килашандра попала в группу с Бартоном и еще одним мужчиной, имени которого не знала. Рекруты по трое встали перед окном и следили за работой.

– Похоже, это не трудно, – сказал мужчина Бартону. – Эти коробки вряд ли тяжелые, – он показал на хилого человека, быстро бегущего с грузом.

– Вообще-то, может, и нет, Сили, – ответил Бартон, – но когда встречный ветер…

– Ну, вы достаточно сильны, чтобы помочь нашей напарнице, если понадобиться, – сказал Сили снисходительно улыбнувшись Килашандре.

– Я ближе к земле, – сказала она, глядя на него снизу вверх с предупреждающим блеском в глазах. – Центр тяжести ниже и не так далеко падать.

– Задай ему, Шандра, – сказал Бартон, подмигнув ей и ткнув в бок Сили.

Сили указал на ангар, и они увидели накренившиеся сани, потерявшие выпуклую крышу: они беспорядочно ныряли к полу, лыжи свернулись в сторону, борт едва не ударился о внутреннюю стену ангара. Зазвучал клаксон: его пронзительный звук заставил всех троих зажать уши. Когда они снова взглянули наверх, аэросани кое-как выпрямились и остановились носом к стене. Как ни странно, из переднего люка возник невредимый певец в оранжевом с черными полосами комбинезоне. Он пнул сани ногой, сделал неприличный жест ветру и прошествовал в грузовую нишу. Затем Килашандру, Бартона и Сили позвали разгружать разбитую машину.

Когда она вытащила свою первую коробку из машины певца, то крепко прижала ее к груди, потому что она была легкой и ее вполне мог вырвать из рук сильный ветер, гулявший в ангаре. Со вздохом облегчения Килашандра вошла в грузовую нишу и поразилась видом хрустального певца, привалившегося к стене и рычавшего на медтехника, который пытался стереть кровь, стекавшую по лицу певца. Пока последняя коробка не была выгружена из саней, певец оставался на своем наблюдательном посту.

– Клянусь рогатыми пальцами болотного медведя, – сказал Сили Килашандре, когда они поспешили за следующими коробками, – этот мужик знает каждую кроху своего груза и носом чует, как мы делаем выгрузку. А проклятый ветер усиливается! Следи за ним, Килашандра.

– Там осталось только два, – крикнул Бартон, проходя мимо них. – Сани хотят убрать с дороги!

Сили и Килашандра устремились за грузом, остерегаясь лебедки, которая уже повисла над беспомощными санями. Но она захватила верхушку саней лишь после того, как Килашандра и Сили сняли последние две коробки. Движение воздуха, образованное быстрым подъемом саней, заставило Килашандру покачнуться. В этот момент она нерешительно оглянулась вокруг и увидела еще пять саней, кружившихся в ангаре, но, к счастью, управляемых, семь уже разгруженных машин направлялись в свои гнезда на склад.

Когда ангар заполнился, разгрузка пошла медленнее. Проходить между санями и грузовой нишей стало намного трудней. Килашандра заметила, как три человека налетели на сани, а одного сильно качнуло в сторону порывом ветра. Появившиеся сани захватило боковым ветром и отбросило назад. Килашандра затрясла головой от громкого воя – не то ветра, не то покалеченного певца. Она заставила себя думать только о разгрузке и сохранении равновесия.

Она шла за очередной коробкой, когда кто-то схватил ее за волосы. Она испуганно оглянулась и увидела карго-офицера Малейн. Женщина сдернула с пояса Килашандры шлем и напялила ей на голову. Стыдясь своей забывчивости, Килашандра, укрепила защитное приспособление. Малейн усмехнулась и одобрительно подняла большой палец.

Какое облегчение – уменьшить шум ветра и давление ветра на уши! Килашандра, привыкшая к большому хору и электронному усилению оркестровых инструментов, раньше не думала, что «шум» может быть опасным. Быть глухим на Беллибране, похоже, не является таким уж нестерпимым бедствием. Она слышала вой ветра, но теперь он был приглушен, и это облегчение придало ей сил. А она в них нуждалась, потому что мощь ветра защитный прибор не понижал. Килашандра бросилась к следующим саням.