— Ты сказал, что Белая Борода не туда смотрит. Что ты имел в виду? — непонимающе нахмурилась. — Он же пират, самый сильный, ему не должно быть дела до таких мелочей.
— Русалочья деревня находится под его защитой. Люди в свое время совсем уж озверели в желании хорошо подзаработать — путая с сиренами, они десятками убивали русалок, желая получить жемчуг. Потом, когда осознали, что все же что-то не так, стали просто отлавливать и продавать их. Слеза русалки тоже имеет обыкновение прекращаться в жемчуг. Но иной. Он небесно-голубой, с чуть фиолетовым отливом, и может использоваться в некоторых магических обрядах. Ценный продукт для магов. Сейчас торговля русалками стала очень опасным занятием, и, я крайне удивлен тем фактом, что эти циркачи рискнули сунуться на территорию Белой Бороды с одной такой. То, что это русалка, а не сирена, я более чем уверен. Сирена не сдалась бы. Она бы убила себя, но не позволила бы другим над ней издеваться.
— Ясно, — кивнула, отмечая то, что мы уже почти пришли к домику. Достаточно интересный вечер выдался — столько новой информации… — Никто есть не хочет? У нас еды не особо много осталось, наверное, нужно скупиться ещё раз.
— Я схожу, — кивнул Дик, передавая мне ключи и быстро уходя вдаль.
Наверное, все же тяжелые мысли его одолевали.
— Что будем делать? — тихо поинтересовался Рок, глядя на меня грустными глазами.
Я задумчиво склонила голову набок, размышляя. В душ сходить, потом доесть то, что осталось с обеда и спать, — прикинула в уме, грустно вздыхая. Действительно напряженный денек.
8.2.
— Ты уже была в цирке? — то, что не могла устроить мне бабулька день назад, почти организовала Меллот, вынырнувшая откуда-то из толпы и напугавшая до упавшего в пятки сердца.
На заднем фоне даже послышался звон бьющегося стекла.
— Твою мать, Мелл! — зарычала я, пугая покупателя хурмы и получая злой взгляд продавца, который лишился клиента. — Ты меня убить решила?
— Не-а, — мотнула она головой. — Но ты явно выразила своё неудовольствие на витрине того магазинчика, — она кивнула мне за спину. — Ты действительно так сильно не любишь зеркала?
Вывернув шею в том направлении, удивленно обнаружила осыпавшееся на землю стекло, покоящееся высокой кучкой. В самой нише витрины стояли основы зеркал, но уже без стеклянной части — та так же грудилась осколками под ними.
Выскочивший продавец в ужасе схватился за рогатую голову, начиная бегать вокруг сломанного товара и причитать о проклятии богов.
Чуть сконфуженно улыбнувшись, я поспешила отойти от места преступления, всем своим видом выражая легкое удивление пополам с непричастностью.
— Моё сердце остановилось, моё сердце замерло... — тихо напела себе под нос, прихватывая под локоток розововолосую и задавая ей направление. — Пойдем отсюда, мне Валя нужен — у него деньги на покупки. А у меня список.
— Нет, ты так мне и не ответила! — не унималась девушка, распихивая встречных существ локтями ради того чтобы идти рядом. — Ты же видела её, видела?
— Да, видела, — не стала отнекиваться, поправляя шляпу и маша рукой мужчине, стоящему на углу магазина. — И что с того? Моё первое удивление при виде русалки уже сошло на нет, так что перестань.
— Нет, не перестану! — почти подпрыгнула Мелл. — Она же в ошейнике!
— Да–да, помню, — отмахнулась. — Валь, нам пора. Где помощники?
— А Дик где? — удивленно вскинул брови мужчина, чуть грустным взглядом окидывая меня и Мелл. — Я думал, он поможет.
— Он дома остался, у него... дела, — выкрутилась, не желая афишировать того, что мы нянчимся с ребенком.
Ему не место на пиратском корабле, так что будет лучше, если мы до последнего будем держать все в тайне.
— А... дела... — поводил бровями мужчина, явно думая что-то другое.
— Кто на подхвате? — перебила его, не желая давать ему возможность что-то нафантазировать.
— Вон они, мнутся, — махнул в сторону стоящих неподалеку ребят Валя. — Идём.
Я поспешила следом за ним, вновь начиная подвергаться систематической промывке мозгов со стороны Благословленной зомбини.