Выбрать главу

Сразу же захотелось вернуться и растормошить бутылочника, чтобы он обратно упрятал этого клептомана.

— Нил, мы идём назад. Кто его знает, где ещё успели засветиться — было бы неплохо как можно скорее убраться. Лишний груз нам ни к чему.

— Ладно, идём, — кисло выдавил он из себя, послушно плетясь впереди. Подальше от греха и в поле моей видимости, что его несказанно огорчило.

— Почему вы так долго и где вообще шлялись? — сразу же после того, как мы нырнули за уже знакомую занавеску в помещение с русалкой, набросилась на нас Мелл.

— Бегали по цирку, смотрели достопримечательности, убивали, — миролюбиво пожала плечами, рассматривая собравшихся. — Где ещё двое? — недоуменно повернулась к мрачной девушке, опершейся попой на стол.

— Я не смог их найти, — качнул головой Говард, выходя вперёд.

— Так, а что с хозяином? — вновь перевела взгляд на Мелл.

— Да вон он, сидит, — кивнула она головой на сидящего возле аквариума толстого мужичка, смотрящего на нас волчьим взглядом и вынужденно молчащего.

— О, кляп? Что, слишком говорливым оказался? — удивленно вскинула бровь, подходя к нему ближе.

— Да не то слово, — хмыкнула она. — Ты только послушай.

Оказавшись без кляпа, мужчина не заставил себя долго ждать, разразившись на удивление тонким, для такой туши, голосом.

— Я вас всех освежую, вы, отбросы семи морей! Да я вас...

— Спасибо, хватит, — кивнула девушка, ловко запихивая ему тряпку обратно. — И так всё время.

— А почему просто не зомбировать его, как обычно делаешь? — недоуменно нахмурилась. — Да и почему все всё ещё в ошейниках?

— А, ну... — почесала она в затылке, — при нём ключа не оказалось. Так что его сейчас крысы по всему цирку ищут, — я понимающе кивнула — так вот почему паника продолжается. — А этот, почему не зомби... Понимаешь, — она вдруг приобняла меня за плечи. — Если я возьму его под свой контроль, то ошейники решат, что хозяин того, тю-тю.

— Это как так? Технически же сердце будет и дальше биться, — непонимающе повернулась к ней.

— ... а потом та такая как начала визжать!.. — позади послышался возбужденный голос Нила, явно пересказывающий народу подробности недавней стычки.

— Ну, просто поверь на слово — прецеденты уже были, — грустно вздохнула она. — Если чуть больше двух частей под моей техникой, всё — прощайся с рабами.

— Ладно, хорошо, — кивнула. — А чего вы все тут торчите тогда? Хозяин же здесь? А ошейники никто и не пытается снять. Валите наружу, а я возьму кого-нибудь, и мы поищем оставшихся окольцованных. Как раз к тому моменту и крысы справятся с поисками.

— Хм, а ты права, — кивнул головой подошедший Говард. — Шура, пойдешь с ней на поиски Сонродеры и Норы?

— Да, конечно, — согласно кивнул тот, позволяя русалочке выбраться из аквариума и быстро наряжая её в принесенное кем-то длинное, в пол, платье.

— Так, в таком случае... Мелл, куда их? — просительно взглянула на неё.

Даже примерного плана о том, куда деть пленников у нас точно не было. Да и шли мы, повторяюсь, за одной русалкой. А с ней и проблем нет: море в паре кварталов — выпустил в воду и пошел дальше досыпать.

— Давайте к нам, — переглянулась она с Нилом. — Мы нашли большой домик на двоих, на первое время все туда поместимся, а там и на корабль перебежим.

— Если власти раньше поиски не начнут, — покачала головой. — Вызвони Грэга, пусть помогает — работорговцы и, вероятно, рабовладельцы, ему не симпатичны, так что...

— Поняла, — уверенно кивнула она. — Справлюсь. Так, селедки, за мной! — махнула она рукой, за шкирку вздергивая Тира и насильно волоча его к выходу. Люди, подхватив какие-то мешки и котомки, молча потянулись за ней.

— Мы же ещё встретимся, тёзка? — тихо шепнула русалка, глядя на меня большими грустными глазами.

— Конечно, — уверенно кивнула, провожая это хрупкое чудо природы взглядом.

Она действительно прекрасна — недаром, мужиков по легендам топят, сманивая песнями и взглядами в пучины морские. Сама бы за такой нырнула, спой она мне что-нибудь грустное…

9.1.

— Идём? Времени мало, — вопросительно повернулся ко мне Шура, после поспешил к выходу.

— Да, конечно, — кивнула, выбегая следом за ним. — Как думаешь, где они?

— Скорее всего, вместе со всеми загоняют животных в клетки, — он на бегу пожал плечами, сворачивая вбок. Хм, знакомое направление, если присмотреться…

— Нет, не заходи туда!.. — воскликнула, понимая, что он отдергивает занавеску комнаты с акробаткой и тем извращенцем.

— А? О... Ого, — он удивленно вскинул брови, рассматривая то, что внутри. — А я-то думал, он всё приукрасил... О, Сонро!