Джоан не сдержала изумленного возгласа и посмотрела на Андерса, пытаясь понять его реакцию. Он стоял в напряженной позе и молчал, видимо ожидая продолжения.
– Мы с Джеральдом подробно обсудили этот вопрос и пришли к выводу, что двое далеко не молодых людей вряд ли смогут дать Джойс то, чего она заслуживает.
– Можно узнать, почему вдруг такая смена настроений? – спросил Андерс, подозрительно прищурив глаза. Слезы Эллис не убедили его в искренности ее заявления. – Вы не так сильно постарели за последние полтора месяца. Что заставило вас отказаться от судебного иска?
– Ты, Андерс. – Эллис посмотрела ему в глаза. – Ты и Джоан полностью изменили свою жизнь, отказавшись от привычной атмосферы, в которой каждый из вас жил до этого. Повторяю, до сегодняшнего дня я была уверена, что вы заключили фиктивный брак, чтобы склонить на свою сторону суд присяжных.
– И, даже думая так, ты все равно решила отказаться от опеки?
Казалось, что напряжение Андерса нарастает с каждой секундой.
– Да, – мягко ответила Эллис. – Я просто поняла, насколько сильно ты любишь девочку, если решился на такое. Не каждый может отказаться от собственного счастья и жить в браке без любви ради будущего своей племянницы. То же самое я могу сказать и о тебе, Джоан. – Эллис не заметила, как Джоан побледнела и сжала до боли пальцы в кулаки. – Я бы не смогла.
– Ты действительно любишь моего отца? – спросил Андерс дрогнувшим голосом.
– Я любила его всегда, – с нежной улыбкой ответила Эллис. – Я просто не смогу жить без него. Мне лишь жаль, что это причинило столько страданий его близким. Я не хотела этого. Я не жду прощения или хотя бы примирения. Мне бы хотелось, конечно, чтобы в семье был мир, но я понимаю, что прошу тебя о слишком многом. Но я была бы очень благодарна тебе, если бы ты разрешил нам с твоим отцом время от времени приезжать к вам, чтобы побыть с Джойс немного. Мы бы хотели принимать посильное участие в ее воспитании. Никаких корыстных мыслей у нас нет.
Андерс коротко кивнул, но настороженность не исчезла с его лица.
– Хорошо, – примирительно сказал он и впервые посмотрел на Эллис без злобы или неприязни. Его тон был даже мягким, когда он предложил: – Я провожу тебя.
Джоан потеряла счет времени. Боль внизу живота утихла, но Джоан не хватало ее. Эта боль помогала переносить страдания от потери того, чего по сути и не было, что было лишь мечтой, не имевшей крыльев.
Услышав шаги Андерса на лестничной площадке, Джоан затаила дыхание, но Андерс вошел не к ней, а в детскую. Джоан думала, что, уложив девочку, он придет к ней. Андерс, конечно, ничего не мог изменить, но он, по крайней мере, мог облегчить ее страдания. Время шло, а он все не приходил. И Джоан поняла, что сегодня потеряла не только ребенка.
Она осознавала, что в масштабе всей жизни эта потеря не столь ужасна и у нее, вероятно, еще будут дети. Но Джоан хотела именно этого ребенка, которого она уже чувствовала и видела в своем воображении. Это был ребенок, которого она страстно желала родить и которого оплакивала сейчас. И, если Андерс не придет сейчас к ней, когда ее душа страдает, и не будет горевать вместе с ней, тогда какой смысл ее пребывания в этом доме?
Никакого, ответила Джоан сама себе.
Их больше ничего не связывает. Ни ребенок, которого уже нет, ни судебное дело об опеке, которого тоже не будет. Осталась только одна юридическая формальность, которую легко решить. Номинальный брак, который закончился, даже не начавшись.
Джоан встала, быстро оделась и уложила свои пожитки. Она прожила в мире Андерса слишком мало времени, чтобы обрасти вещами. Из этого дома она унесет небольшую сумку и разбитое сердце, которое будет мучить ее до конца дней.
Андерса она нашла в детской. Он спал в кресле, на руках у него дремала Джойс. Лицо Джоан озарилось улыбкой при виде двух дорогих ей людей.
Она впервые обратила внимание на поразительное сходство дяди и племянницы. Девочка вполне могла быть дочерью Андерса. У нее были такие же длинные темные ресницы, такие же полные, слегка надменные губы. Андерс неожиданно открыл глаза.
– Я ухожу, – сказала Джоан.
Андерс смотрел на нее, пытаясь сообразить, что происходит. Но его взгляд прояснился, когда он увидел, что Джоан одета для улицы, что у двери стоит дорожная сумка.
– Джоан… – Он встал и положил Джойс в кроватку. – Тебе нельзя сейчас уходить, – прошептал он, но малышка начала капризничать, почувствовав, очевидно, напряженную атмосферу. Андерс, качая кроватку одной рукой, опять обратился к Джоан: – Ты должна лежать в постели, ты еще очень слаба. Ты нужна ей, в конце концов, – показав на плачущую девочку, привел он последний аргумент.
– Нет, Андерс, – прошептала Джоан. – Я тоже думала, что нужна ей, что именно я смогу хорошо воспитать ее. Я убедила себя, что Нэнси тоже хотела бы этого. Но правда состоит в том, что сестра ненавидела меня. С чего я решила, что она выбрала бы меня опекуном Джойс?
– Потому что ты знаешь, что так будет лучше!
– Да сестра презирала меня. – В тоне Джоан не было ни жалости, ни горечи. – Нэнси хотела иметь деньги, она только и думала о том, как стать богатой. И для своей дочери она хотела того же самого. Я искренне считала, что поступаю правильно, борясь за свою племянницу, верила, что буду для нее лучшей матерью, чем Эллис. – Джоан покачала головой и зажмурилась на секунду, чтобы удержаться от слез. Она не могла разрыдаться перед Андерсом в минуту расставания, ей хотелось уйти с гордо поднятой головой. – Эллис любит девочку, она доказала это сегодня. Джойс будет расти, окруженная любящими людьми.
– Но ей нужна и ты, – продолжал настаивать Андерс. – Ты мне нужна.
Джоан остановилась и закрыла глаза, потрясенная его словами. Неужели ему надо сделать мне еще больнее? Он что, не видит, что мне и так плохо? – подумала она, ненавидя его за это.
– Ты нужна мне, – повторил Андерс.
Взяв Джоан за плечи, он повернул ее к себе, но она увидела лишь размытые черты его лица, потому что в ее глазах стояли слезы.
– Это не так, Андерс, – мягко сказала она. – Мы потеряли сегодня нашего ребенка, а ты даже не пришел ко мне. Если ты нуждаешься во мне, почему тебя не было в спальне?
– На это были причины, и, если бы ты задержалась на минуту, я объяснил бы тебе все.
– Я ухожу, потому что больше не могу так жить. Брак без любви не для меня. Что бы ты ни говорил по этому поводу, как бы ни презирал любовь, мне она нужна. Ты считаешь, что это сказка, которую выдумали дураки, а я верю в эту сказку, верю в любовь. И я знаю, что найдется человек, который полюбит меня. Полюбит так, как я этого заслуживаю.
– Тогда останься. – Андерс почти умолял ее: – Выслушай меня хотя бы перед тем, как уйти.
Но Джоан уже вышла из комнаты и начала спускаться с лестницы. Андерс догнал ее и схватил ее сумку, понимая, что слова на Джоан не действуют.
– Андерс, не надо…
Она стала вырывать сумку из его рук. Глаза заволокло слезами, сердце разрывалось на части от этой невыносимой ситуации. Джоан почувствовала головокружение – давала себя знать слабость. Она из последних сил рванула сумку, Андерс разжал пальцы, и Джоан потеряла равновесие. Она хотела ухватиться за перила, но не дотянулась до них и начала падать.
– Джоан! – в ужасе крикнул Андерс.
Его реакция была мгновенной. Он успел ухватить побелевшую от страха Джоан за руку и подтянуть к себе. Джоан очутилась в его крепких объятиях. Она слышала частые удары своего сердца и не могла поверить, что секунду назад чуть было не сломала себе шею. Андерс тоже, видимо, пережил шок – он переводил дыхание, словно после интенсивной пробежки.
Они стояли у края лестницы, тесно прижавшись друг к другу, словно боялись повторения этой ситуации. Джоан дрожала всем телом, а Андерс поглаживал ее по спине, как бы внушая, что опасность миновала и ей больше ничего не угрожает.