Выбрать главу

— Я не заметила, — Вайолет пожала плечами.

— А вот я заметил.

Джерри замолчал, потому что в гостиную вошли Бекки и Хэйнворт.

— А вот и наш доблестный полицейский, — провозгласил Джерри, — налить тебе выпить?

— Я думаю, сначала его нужно покормить, — нахмурилась Бекки, — вы ведь голодны, мистер Хэйнворт?

— Спасибо, я поужинал, — отказался тот, — что там насчет похорон?

— Завтра в двенадцать.

— Очень хорошо. Хочется побыстрее с этим покончить.

— В двенадцать? — переспросила Вайолет, — а почему так рано?

— Потому что никто не собирается дожидаться, пока ты продерешь свои сонные глазки.

Женщина скорчила презрительную гримасу.

— Могли бы и подождать. В конце концов, их нашли в моем доме.

Джерри протянул Хэйнворту стакан.

— Где Майк? — спросил тот, усаживаясь на стул.

— Где-то бегает, — честно ответила Вайолет, — они с Кэрол после ужина отправились… Куда же они отправились?

— Любо-дорого смотреть, какая ты у нас образцово-показательная мать, — не смолчала Бекки.

— Ладно, я сейчас схожу за ними, — проворчала Вайолет.

Но ей не пришлось этого делать, так как Майкл пришел сам. Оказывается, он услышал, как подъехала машина. Было заметно, что уезжать ему не хочется, но мальчик понимал, что сделать это нужно. Увидев его, Хэйнворт начал собираться.

— Вы могли бы остаться хотя бы ненадолго, — сказала Бекки, — еще не так поздно.

— Думаю, мы и так злоупотребили вашим гостеприимством, миссис Спейн, — подчеркнуто отозвался он, глядя на Вайолет.

Она приподняла брови:

— Вовсе нет. Бек права, вы можете оставаться здесь сколько угодно. Вы — самый приятный из моих гостей.

— А я? — обиженно осведомился Джерри.

Все расхохотались.

— Ты тоже, не переживай, — сквозь смех успокоила его Вайолет.

10 глава

В двенадцать часов следующего дня они были на кладбище. Кэрол осталась дома на попечении миссис Эванс, очень недовольная. Немного утешило ее только то, что Вайолет обещала, что в одиночестве она останется недолго, поскольку Хэйнворт пообещал привезти Майкла.

Похороны были скромными и присутствовало на них совсем немного человек. Только Вайолет, Бекки, Джерри и, разумеется, Хэйнворт. Две свежевырытые могилы располагались рядом, хотя вряд ли Вероника Бартлетт при жизни согласилась бы, чтоб ее похоронили вместе с ее горничной. Но если исходить из обстоятельств, то крайне маловероятно, что немного позднее она согласилась бы быть похороненной рядом со своим мужем. Так что, из двух зол выбрали меньшее.

— Я все понимаю, — негромко произнес Джерри, — все, кроме одного. Зачем этот Бартлетт убил горничную? Что за необходимость была в этом?

— Наверное, она что-то видела, — предположила Бекки, — и он не хотел, чтобы она вызвала полицию.

— Скорее всего, горничная что-то видела. А уж слышала — наверняка, — вставила Вайолет.

— Ох, ну надеюсь, на этом все закончится, — и мисс Винсент указала на могилы, — в любом случае, мы больше ничего не сможем сделать.

— Разве что, только устроить поминки, — заметил Джерри, — как считаешь, Вай?

За подругу ответила Бекки:

— Уверена, ты это говоришь только потому, что не успел прикончить запасы спиртного.

— Он прав, — наконец сказала Вайолет, — мне тоже кажется, что поминки нужно устроить.

— Ладно, хватит болтать.

Бекки указала на пастора, который принялся за надгробную речь. Остальные приняли чинный вид и опустили глаза. Никто из них не чувствовал особенной скорби, разве что только некоторое облегчение. Только Вайолет немного посочувствовала Веронике, останки которой столько времени находились в самом неподходящем для этого месте.

Пастор закруглился достаточно скоро и двое рабочих спустили гробы в могилы на веревках и взялись за лопаты.

— Ну вот и все, — заключила Бекки, разворачиваясь, — теперь они находятся там, где им и место. Жаль только, что годы жизни на памятниках пришлось указать примерно. Я и понятия не имела, когда они родились. Вот, разве что, дата смерти.

Вайолет бросила на холм земли букетик цветов.

— Думаю, это неважно, — отозвалась она, — хорошо, что мы знаем их имена. Ведь больше ста лет прошло.

— Да, конечно.

— Какая трагическая история! — вставил преподобный Мэндерс, введенный в курс дела, правда, только поверхностно.

О призраках ему никто не говорил, но будучи жителем Сент-Мидлтона, он наверняка слышал всевозможные слухи и сплетни.

— Да, печально, — подтвердила Бекки и зашагала к машине.

— Приезжайте к нам вечером, — обратилась Вайолет к Хэйнворту, — мы устраиваем поминки. И Майкла не забудьте. А то Кэрол, наверное, уже вся извелась.

— Непременно, — пообещал тот, — если только вы уверены, что это необходимо.

— Что именно?

— Устраивать поминки.

— Я так считаю. А вы?

Он пожал плечами.

— Не знаю. Они вам даже не родственники. Так что, это необязательно.

— Ну, во всяком случае, этот дом когда-то принадлежал семье Бартлеттов.

— Заодно сегодня ночью и проверим, удалось ли нам избавиться от призраков, — вставил Джерри.

Дружески распрощавшись с Хэйнвортом, он направился к машине вслед за Вайолет. Бекки уже сидела за рулем, нетерпеливо ерзая и посматривая в окно.

— Ну, сколько можно вас ждать? — встретила она их, — садитесь. Если мы собираемся устраивать поминки, то к этому следует приготовиться.

— Совершенно верно, — кивнул Джерри, садясь на заднее сиденье, — и я ни в коем случае не стану мешать тебе в этом. А что, мы сильно задержались? Ты заждалась, Бек?

— Сколько можно болтать, — проворчала она себе под нос и завела мотор.

— Кстати, у меня родилась замечательная идея насчет поминок, — не смолкал Джерри.

— Что еще?

— Нужно пригласить доктора Масгрейвза.

Обе женщины одновременно развернулись к нему и хором спросили:

— Зачем?

— Эй-эй! — вскричал Джерри, — Бек, смотри на дорогу, а то мы во что-нибудь врежемся!

Бекки отвернулась и вовремя вывернула руль, избежав столкновения с чьим-то забором. После чего посмотрела на Джерри в зеркало и грозно заявила:

— Сколько еще раз ты собираешься упомянуть этого доктора?

— Ровно столько, сколько раз ты говорила, что у Вай не все в порядке с головой. Так что, окончания тебе еще долго ждать придется.

Мисс Винсент процедила сквозь зубы нечто малопривлекательное. А Вайолет взглянула на Джерри:

— Но зачем нам приглашать этого Масгрейвза?

— Хотя бы затем, чтобы он смог убедиться в том, что ты совершенно здорова.

— Этого еще не хватало. У меня от всех этих психиатров уже мигрень начинается.

— А тебе его благодарить надо, что он сразу не упек тебя в психбольницу. Видишь ли, он был не уверен в диагнозе.

— Знаешь, что, Джерри, — не выдержала Бекки, — я тебе диагноз и без диплома поставлю. Ты кретин.

— А тебе диплом для этой цели и не нужен. Ты и без него отлично обходишься, — съязвил он, — давно Масгрейвза за пояс заткнула и все учить его пыталась. Что бы он без тебя делал?

— Придержал бы ты язык, — прошипела Бекки, — никаких сил не хватает, чтобы терпеть тебя. Пусть этот доктор уезжает обратно к своим пациентам. Они его, верно, уже заждались. Мы вполне обойдемся и без него.