Выбрать главу

Королева (наклоняясь к королю). В самом деле, очень, очень мила!

В эту минуту принца и Золушку уже сменила вторая пара: Гортензия и старичок. Услышав слова королевы, Гортензия вздрагивает и оборачивается.

Король (глядя вслед Золушке). Больше чем мила — прелестна! Обворожительна! Какая талия! Какие ножки!..

В то время как он произносит эти слова, вторую пару сменяет третья: Жавотта со своим кавалером. Приняв похвалу короля на свой счет, Жавотта победоносно улыбается и танцует с особым старанием.

Королева. А какое платье! Какие башмачки! Должно быть, хрустальные!.. Даже я не видела таких башмачков.

Король. А я никогда не видел такой прекрасной особы!

Королева (язвительно). Никогда?

Король. Нет, видел, конечно, но только тогда, когда вы были в ее возрасте.

Шут. А это давненько было. Уже не грех и позабыть.

Королева бьет шута веером по голове.

Король (смеясь). Молчи, дурак!

Шут. А разве ее величество от этого помолодеет?

Танец продолжается. Король начинает клевать носом и даже похрапывать. Шут подражает ему.

Королева (тихо). Ваше величество, вы, кажется, засыпаете?

Король. Ничуть. Хр-р-р…

Королева. А не желаете ли вы удалиться во внутренние покои и отдохнуть немножко?

Король. Да, да… (Поднимается во весь рост.)

Музыка умолкает. Пары останавливаются.

Дорогие гости! Мы с королевой были бы рады остаться с вами до самого утра, но короли не всегда могут следовать своим желаниям. (Подавляет зевок и кланяется.) Покойной ночи! То есть… желаю вам веселиться!

Музыка играет туш. Король с королевой, кланяясь направо и налево, удаляются. Пары расходятся. Слуги разносят вино и фрукты.

Принц подает Золушке бокал вина. Они ведут между собой неслышный разговор. Жавотта и Гортензия подбегают к мачехе.

Гортензия. Вы слышали, матушка, что обо мне говорила королева? Она сказала: «Как она мила!»

Мачеха. Ещё бы! Конечно, слышала. Она даже сказала: «Очень, очень мила!»

Жавотта. А слышали, что обо мне сказал король? «Прелестна! Обворожительна! Какая у нее талия!»…

Мачеха. Ну вот видишь!..

Жавотта (надув губы). Только ведь это все ни к чему. Король-то хвалит, а этот негодный принц по-прежнему вертится вокруг хрустальных башмачков…

Мачеха. Ничего, пусть вертится. Главное — что вы понравились королю и королеве. Если отец и мать ему прикажут, он все равно женится на нас.

Гортензия. На ком из нас? На мне или на ней?

Мачеха. Там видно будет.

Слуга подносит им вино и фрукты. Мачеха залпом выпивает бокал, дает по два апельсина дочкам. Остальные фрукты прячет к себе в мешок. Все три садятся в угол и принимаются уплетать.

На авансцену выходят принц и Золушка.

Принц. Третий вечер мы танцуем вместе. Третьи сутки я думаю только о вас и даже не знаю, как вас зовут…

Золушка. Ах, сказать по правде, я и сама забыла свое имя!

Принц. Вы шутите!

Золушка. Ничуть. Мне совсем не до шуток.

Принц. А между тем, когда вы смеетесь, вокруг становится светло и весело.

Золушка. Но я редко смеюсь, принц.

Принц. Ах, как должны быть счастливы те, кто каждый день видит вас, говорит с вами, слышит ваш голос!.

Золушка. Но я редко разговариваю с кем-нибудь, принц.

Принц. Все, что вы говорите, так странно и непонятно! Вы, наверно, приехали к нам из какого-нибудь заколдованного леса, из волшебного замка, на волшебных конях…

Золушка. Вы угадали, принц, но только наполовину. Мои кони и в самом деле волшебные, а волшебные замки я видела только во сне…

Часы бьют двенадцать раз.

Двенадцать часов! Я опоздала… Ах, что теперь будет?! (Убегает.)