шнего внимания, - предложила Джейн, но я уже отмёл эту идею. - Поздно, - разочаровал я её. - Они выслали старого друга на торжественную встречу. База коллекционеров теперь была перед нами как на ладони, поэтому мы могли осмотреть её как следует. И нам было прекрасно видно, что старая курилка ещё жива: монструозный дредноут коллекционеров отделился от станции и начал неспешно разворачиваться, вставая на курс перехвата. Прямо как тогда. И тогда через минуту после этого маневра погиб штурман Прессли. Но теперь я был готов. И Нормандия тоже была готова. Первый залп коллекционера был в точности таким же, как и в той схватке: он вышел на прямую дистанцию и просто влупил по нам без излишних изысков. Однако, в тот раз мы стояли к нему кормой, без возможности уйти с линии визирования, а теперь я шёл к нему нос к носу: это я преследовал ублюдка, а не он меня. И это обстоятельство открыло мне существенно широкое поле для маневрирования. Я с лёгкостью нырнул под его выстрел, почти не уходя с чистой линии преследования и не меняя угла. Как конфетку у ребёнка отнять. - Пора показать ему наши новые зубки, - мстительно прохрипела Джейн. - Главное орудие к бою! - Так точно, - воодушевлённо отозвался я, выкатывая пушки, которые с такой любовью настраивал несколько недель кряду Гаррус. Изящная, но смертоносная турианская пара магнитно-гидродинамических орудий, миниатюрная копия пушки Властелина, Таникс плавно выпал из защитных пазов и разложился в полёте со скоростью вихря. Яркий синий шлейф, прогрызая себе путь через редкие обломки, неотвратимо устремился к огромному подвижному астероиду, который из-за своей неповоротливой массы даже не успел уклониться на один градус, чтобы смягчить повреждения. Луч Таникса вгрызся в дредноут, словно слайсер прошёл сквозь кипящий сыр. Я вернул ему ту пощёчину, что он же нанёс мне два года назад, укрепленную моей яростью и жаждой возмездия. Огромный слепящий всполох незамедлительно дал мне понять, что коллекционер получил в уязвимую точку и вовсе не намерен теперь сражаться: он разворачивался, чтобы уйти с дистанции обстрела. Завидев позорное ретирование врага с поля боя, я еле удержал в себе заклокотавший восторг: - Ну, как тебе это, сукин ты сын?! - взвыл я, не в силах совладать с ликованием. - Давай на короткую дистанцию и добей этого рахитника, - широко и злорадно улыбнулась Шепард, вероятно, возвращая ему всю боль, что она испытала в момент крушения Нормандии SR1. - Держитесь крепче, сейчас тряханёт, - не сдерживая смешок, предупредил я. - Шепард, я покажу тебе кое-что из битвы при Цитадели, что ты ещё не видела. Корпус Нормандии, стремительно несущейся на всех крыльях вперёд, заискрился и окрасился золотистым цветом в лучах приближающегося галактического сердца. Когда я уже подошёл к дредноуту поближе, я решил исполнить тот маневр, которым добил когда-то Властелина и который стал моей собственной визитной карточкой: я взмыл вверх носом, а затем перевернулся в свободном падении как поплавок и на лету прошил коллекционера насквозь, не останавливаясь и продолжая набирать скорость. Я не видел, как его разорвало на куски, но по показаниям и сигналам я знал, что ему конец. На свою беду, я совсем забыл о том, как нас недавно крепко потрепало на корабельном кладбище. Кинетические щиты всё-таки не выдержали и полностью отрубились, а циклонический барьер в условиях перегрузок был бесполезен. Ужасающей по мощи взрывной волной, сопоставимой с десятком Хиросим, фрегат швырнуло в сторону, а потом я почувствовал, что сейчас вылечу из кресла, если бы капитан не вцепилась в мои плечи мёртвой хваткой. - Осторожно! - воскликнула Миранда не своим голосом, когда прямо на нас понеслись острые клыки базы коллекционеров. - Генераторы поля эффекта массы отрубились! - крикнул я, упираясь что есть силы ногами и пытаясь не вылететь из кресла. - Сузи, дай мне что-нибудь! - Генераторы не отвечают, все системы отключены, - отозвалась Сузи, вероятно, пытающаяся в этот момент скомпенсировать падение. - Держитесь за что угодно! - услышал я голос Шепард прежде, чем окончательно вылететь из кресла к такой-то матери. Огромный хлопок оглушил меня, и я сильно стукнулся об пол, пропахал его носом, а потом воткнулся головой в какую-то поверхность. Как я понял спустя пару минут, когда осознал, что я, к своему сожалению, всё ещё жив, я поцеловал не что-то там, а потолок, что в некотором роде могло считаться достижением. Где-то рядом со мной плашмя лежала Шепард, растопырив конечности как черепаха на кладке, а ещё дальше бесформенно, но изящно возлежал латексный мешочек, в котором я узнал старпома. Издавать какие-то звуки я боялся, поэтому просто лежал, ожидая, когда что-нибудь случится раньше, чем я сдохну. Первым событием стал затяжной стон Шепард, который я часто от неё слышал в других ситуациях. Кряхтя, она тронула меня за плечо, перевернув на спину: перед моими глазами мелькали такие картинки, как будто я пьяный проснулся в педиатрическом отделении. - Джокер, ты окей?.. - с детской непосредственностью осведомилась капитан, не переставая издавать всякие интересные по тональности звуки. - Чёрта-с два, - выдавил я, и с первым своим словом почувствовал кипящую невыносимую боль. - Кажется, я сломал ребро... нет, я сломал все рёбра. Шепард выругалась. - Да ещё и, похоже, те же самые, - обрадовал я её, не в силах подняться. Латексное тело Миранды бродило, шатаясь как при качке, по рубке, схватившись за голову обеими руками. Похоже, девочкам досталось ещё круче, чем мне. Это придало мне духу доползти до кресла и попытаться оценить масштаб собственных повреждений уже там. - Все основные системы ядра двигателя отключились при крушении, - доложила бдящая Сузи, убедившаяся, что её уже могут слушать. - На их восстановление потребуется время. - Мы все знали, что это будет билет в один конец... - смирившимся с фактом гибели тоном тихо произнесла Миранда: по выражению её лица я понял, что мыслями она уже "там". Мы с Шепард переглянулись, саркастично изогнув брови. - Я сюда летела не для того, чтобы сдохнуть, а для того, чтобы был повод напиться потом, - бодро отрезала Шепард, и я взглянул на неё насмешливо: - А, ну ладно. Рад, что ты у нас командир, а не кто-то там. - Как долго Нормандия тут простоит прежде, чем коллекционеры её найдут? - поинтересовалась капитан, на что Сузи незамедлительно отозвалась: - Я не нашла никаких систем слежения в структуре этой части базы коллекционеров. Похоже, они просто не ожидали, что кто-нибудь вообще найдет эту базу. - Если удача на нашей стороне, можно предположить, что мы просто разнесли их сенсоры при падении в такую же кашу, в какую разнесли самих себя, - вставил я. - Они вполне могут счесть нас за мёртвых. - Ясно, - Шепард кивнула Миранде. - Собери всех в конференц-зале, я подойду к вам через пять минут. Когда старпом покинула рубку, капитан ещё помолчала рядом некоторое время, а затем спросила тихо: - Ты уверен, что вы тут справитесь?.. Вы будете одни. - Эй, нам не привыкать, - я улыбнулся ободряюще свежей беззубой улыбкой, не переставая проверять статус-репорты. - Мы будем поддерживать с вами связь, пока вы там, и сканировать всё вокруг, чтобы вы не брели в темноте. Пока я подготавливал инъектор к анестезирующему уколу, Шепард, кажется, ждала от меня ещё каких-то слов. - Подожди, - она перехватила инъектор. - Давай уж я. - Ну, давай уж ты, - пожал я плечами, передавая ей маленькую коробочку с остатками панацелина. Ближайшая аптечка - в лаборатории Мордина, но у меня не было времени бегать туда-сюда, нужно было ещё чинить корабль. Капитан произвела инъекцию в бедро умело, хоть и грубовато - было ощутимо, что ей привычно наспех делать обработки на поле боя. Я сморщился. - Ну, вот, - Шепард выглядела растерянной. - Да, спасибо, - кивнул я, не отрывая взгляда от мониторов, но всё же продолжал ощущать её взгляд на себе, пока возился. Вздохнув, я обернулся. - Я что-то забыл сделать напоследок?.. Капитан разочарованно окинула взглядом мою приборную доску. - Нет-нет, всё правильно, - протянула она, а затем кивнула нерешительно. - Ладно. Я пойду. Я вздохнул. - Шепард, я не смогу встать в ближайшие хрениллион лет. Ты можешь пойти мне навстречу и наклонить свою королевскую задницу, чтобы я дотянулся до тебя и пожелал удачи?.. Капитан смущенно наклонила ко мне голову, позволив мне по-своему пожелать ей удачи. - Остальное - когда вернёшься, - хмыкнул я подбадривающе. - Так что обратно - бегом. - Так точно, лейтенант, - улыбнулась Шепард, погладив меня напоследок по щеке, словно кота. - Береги себя, пожалуйста. Мы пришлём кого-нибудь с той стороны. - Пришли себя, - попросил я. *** Минут десять Шепард толкала свою традиционную героическую речь в духе "Мы сюда летели не на курорт, а чтоб взорвать всё нахрен", которую я слушал вполуха, лишь иногда бросая косые взгляды на монитор с камер наблюдения, чтобы напоследок полюбоваться ей. У меня были занятия поважнее: первым делом, после оценки повреждений, мы просканировали всё вокруг, чтобы предоставить десанту простор для маневрирования. - Простите, что прерываю, дети мои, - кашлянул я в интерком. - Но у нас тут чертёж базы коллекционеров, никому не надо по три кредита в базарный день?.. - Давай чертёж, - сразу же потребовала капитан, и я услышал вздохи облегчения от того, что прервал её эпичный монолог, который грозился перейти в бесконечность. - Вы находитесь здесь, - принялась объяснять Сузи, отправив им го