Выбрать главу

Когда мы подошли к Древу, один из его плодов неспешно опустился к нам, и Анна, потянувшись вверх, взяла его в руки.

— Холодный… — сказала принцесса, приложив грубые грани яблока к губам.

— Это не просто холод. — Я не мог перестать любоваться Древом, что захватило всё моё внимание. Наверное, поэтому и решил пояснить принцессе. — Холод обжигает, забирает жизнь. Там, где холод — всегда скорбь и горе. Я знаю. — я поджал губу, слишком углубившись в воспоминания. — …А здесь же…

— …Спокойствие. — продолжила вместо меня принцесса. — Словно всё пронизано нитями судьбы. Я тоже это чувствую.

Что ж, финишная прямая. Осталось только откусить кусочек от хрустального плода, и эта стремительно начавшаяся война будет выиграна. Но…

— Что-то не так? — спросил я, заметив, что Анна колеблется уже пару минут. Неужели передумала?

— Я просто… Не уверена?

— Боитесь, что передумаете, когда уже станете монархом?

— Боюсь, что не справлюсь. Боюсь, что не готова. Что не достойна. — Анна насупилась. Наверное, впервые я вижу её испуганную сторону, а не гневно вершащую правосудие.

— В худшем случае сломает зубы. — я пожал плечами. Сказав, понял, что и кому вообще сморозил.

— В худшем случае, — принцесса поправила меня. — я загублю жизнь целой страны. Что, если я действительно не справлюсь?

— Все так или иначе ошибаются. За свою ошибку мне ещё предстоит расплатиться, и одному Мантрусу ведомо какой ценой, но в конце концов у меня есть шанс. — я ободряюще улыбнулся. — Не бойтесь, принцесса. Даже если что-то пойдёт не так, я буду рядом. То есть, Бюро будет…

Анна умиленно усмехнулась.

— У тебя доброе сердце, Ледас. Слышать всё это от медного авантюриста, посмотрим правде в глаза, смехотворно, но… Всё таки, ты до сих пор не попытался убиться меня, украсть яблоко или вытворить ещё чего. Зачем ты всё это делаешь?

Хороший вопрос. Действительно, зачем?

— Наверное, потому что так правильно. — я невольно пожал плечами, не зная, что ещё ответить.

Анна посмотрела на меня. В её глазах стоял немой вопрос, боготворение, уважение, признание — всё и сразу, стоило мне сказать одну фразу. А может это была всего лишь мольба? Кажется, так и есть.

— Верю. — тихо сказала принцесса. — Я ещё не встречала людей с настолько чистыми сердцем и помыслами. Может, тогда лучше пусть яблоко достанется тебе?…

— Нет. — я покачал головой. — Плод по праву принадлежит вам, принцесса. Даже если бы я хотел, я не смог бы править страной, в отличие от вас. В вас есть… Как же он говорил… Внутренний стержень. Вы сможете править мудро, справедливо и твёрдой рукой. Вспомните, что было в тронном зале.

Во взгляде Анны читалась благодарность. Удивительно, что столько сил и структур готовили принцессу к правлению, но никто не удосужился её просто… Подбодрить?

— Твоя правда… — она вздохнула. — …Ты клянешься, что будешь рядом, если что-то пойдёт не так?

— Клянусь. — я коротко кивнул.

— Тогда…

Повернувшись к яблоку, Анна поднесла его к лицу. Задержав дыхание, принцесса сжала пальцы на ограненном хрустале и сомкнула зубы. Мягкий, переливчатый треск заполнил пещеру, поднялся ветер. Камни в породе, крона Древа, парящие плоды — засияло всё, что только могло сиять, и нарастающий гул горного хрусталя прорезался, казалось, сквозь само пространство. Поток воздуха охватил принцессу, смахнув назад собранные в хвосты волосы. Меня едва не сбило с ног силой этого порыва, и заставило светиться даже мою стигмату, но Анна только изящно выгнулась, повинуясь пробежавшей по телу волне могущества. Магия Мантруса пошла по голове принцессы, спускаясь от корней волос до самых кончиков, делая их похожими на тончайшие хрустальные нити, принимающие голубой цвет. Гул, вырвавшийся из ниоткуда, преобразился в песню, и сияние пещеры слилось с ним, пульсируя в такт звуку. На секунду мне показалось, что в кроне Древа возник сам Мантрус, наблюдая за нами, одобряя, или же благословляя. А может, мне просто почудилось. И в момент, когда уже сама Анна начала светиться, как рассветная звезда…

Всё кончилось. Вот так просто.

Анна смотрела на Древо, которое теперь не казалось таким ярким и чарующим, и держала в руке скипетр.

— Ваше Высочество? — я сделал шаг вперёд, собираясь намекнуть принцессе, что город нуждается в помощи, что что здесь мы закончили.

Принцесса же глубоко вздохнула. И в этом вздохе было слышно, насколько сильный груз упал с её хрупких девичьих плеч. Повернувшись, Анна посмотрела на меня глазами, теперь наполненными могуществом Мантруса. Их свечение было голубым, но в отличие от магии Шалтис, этот свет не был холодным, мёртвым и тоскливым. Это было благородное, успокаивающее сияние, присущее богу, что даровал его. Взгляд Анны снова выдавал в ней уважение и признательность, но на этот раз настоящие, не отемнённые слабостью. Принцесса улыбнулась и повернулась ко мне, поправив хвостик из новых, переливающихся хрусталём волос.

— Спасибо.

Глава 21: "Второй Великий Кризис"

Мы спешно поднялись обратно по лестнице, не теряя больше ни минуты. Анна выглядела так сосредоточенно и уверенно, что, казалось, сам воздух расступался перед принцессой, не желая вставать у неё на пути. А может, и не казалось. Если приглядеться, воздух вокруг принцессы действительно слегка дребезжал от могущества, но даже если мои глаза едва улавливают эту силу, то обычный человек вряд ли что-то заметит. Кажется, вокруг Далги воздух дрожал так же, но я замечал это лишь мельком и не придавал большого значения. Тем более, что она постоянно окружена дымом.

На выходе из храма нас встретили те самые мёртвые гвардейцы и авантюристы, но мёртвыми их уже назвать можно было с натяжкой. Королевские стражники и несчастные искатели приключений бродили перед лестницей, едва волоча ноги и утробно рыча, дергая головой и туловищем.

— Это было ожидаемо. — я окинул мертвяков взглядом, уже отбросив мысли, что когда-то эти люди были нашими товарищами. Удивительно, как легко мне даются подобные вещи. Но если вспомнить, с каким воспитанием я вырос, то не так уж и удивительно.

— Посмотрим, сколько в этой «некромантии» демонического. — сурово сказала Анна, сделав шаг вперёд.

Занеся скипетр над головой, принцесса описала им круг, собирая сияющую плотно-голубую энергию и выставила артефакт вперёд, уронив сотворенную магию на кучу воскрешенных. Хрипящие крики прошлись волной по улице, мертвяки закорчились, объятые магией Мантруса, изгибались в ужасающие фигуры, в какие не смог бы сложиться даже самый гибкий гимнаст Андада, и падали на землю, превращаясь в обмякшие тела.

— Всё таки, у некромантии и демонической энергии одно родство. — хмыкнула принцесса, нахмурившись. — Что только подтверждает тяжесть преступления Зингера.

Неожиданно для нас, несколько из «изгнанных» зомби зашевелились. Анна уже собиралась что-то сказать, но неожиданно её прервал болезненный стон.

— Что?… — один из гвардейцев с вымученным видом поднялся на локтях и попытался сесть на колени, но рухнул обратно на спину.

А затем второй.

И третий.

— Невероятно… — после долгой паузы вздохнула Анна, как-то испуганно посмотрев на свой скипетр.

— …Не знаю всей теории, — я с тем же недоумением смотрел на приходящих в себя стражей храма. — но разве магия Мантруса может воскрешать мёртвых?

— В том и дело, что нет. — тон Анны резко сменился на привычный ей, твёрдый и уверенный. — Мантрус презирает демонов, так что его магия направлена в основном на борьбу с ними. Но если я не воскресила этих людей, то…

— Если так, то… Если… Некромантия же одной природы с демонического энергией? — я положил руки на пояс и уставился в землю, рассуждая вслух. — Если магия Мантруса способна изгнать демонов, то может ли быть такое, что эти люди всё это время оставались живы, но были… Как бы сказать…