Выбрать главу

Смит сбавил ход состава и внимательно прощупал взглядом кусты у железнодорожной насыпи.

— Эй, Вессон, — окликнул он вдруг кочегара, — да ты и сам, видать, покемарил немного. Мы ведь уже в Техасе! Смотри кто нас встречает на повороте — Билли Колючка!

Смит еще сбавил ход и, подъезжая к месту, где их поджидал грабитель, плавно затормозил в тот самый момент, когда Билли выстрелил в воздух.

— Хай, Билли! — приветствовал машинист грабителя, приподняв край синей форменной фуражки. — Давненько тебя не видел! Чего это ты вырядился, как прокаженный на ярмарке? Как поживает папаша Колючка? Я слышал у тебя были неприятности с шерифом? И вообще — какие у вас в Техасе новости? Что ж ты молчишь, как индейский истука…

Закончить эту фразу Смит не успел — грохнул выстрел, и машинист осел, перегнувшись через открытое окно в двери кабины. Струйка крови брызнула сквозь его пробитый китель и побежала ручейком вниз, на горячие промасленные шпалы. Вессон, с ужасом глядя на грабителя, чье лицо было скрыто под черной тряпкой, свисающей с носа до подбородка, нашарил рукой рычаг аварийного сигнала.

Рев вырывающегося из котла пара заглушил звук второго выстрела. Пуля щелкнула о железную стену кабины и рикошетом разбила манометр. Вессон упал на пол и притворился мертвым. Грабитель, вздрогнув от гудка, заторопился к опломбированному вагону, отстрелил замок и, откинув дверь, схватил брезентовый мешок с деньгами. Конь под ним завертелся, как укушенный, и, понукаемый шпорами, тут же бросился в галоп.

Если бы грабитель так не торопился, он бы заметил, как с противоположной стороны насыпи, ломясь прямо через колючие кусты, к Чаппарелю бросились Хрюки Мауси, Вудро Вильсон и Мэкки Робинсон.

Глава 7,

в которой Билли Колючка изобличен в том, что он Билли Колючка

— … и тогда мы поженимся, и меня будут называть миссис… Билли, а я ведь до сих пор не знаю твоей фамилии, — засмеялась Патти Мауси.

— Стар! — выпалил Старина Дэн, на секунду оторвавшись от своей губной гармошки.

Билли, собиравшийся что-то сказать, лишь потер подбородок рукой и согласно кивнул головой.

— Его настоящая фамилия Колючка! — мрачно заявил шериф Чаппареля, минуту назад подсевший за соседний столик. — Он грабитель и убийца и будет отвечать за свои действия перед американским народом.

Двое помощников шерифа тут же защелкнули на запястьях Билли стальные холодные наручники.

— Моя фамилия — Стар! — заявил Билли. — Я неделю назад приехал из Техаса…

— …чтобы ограбить поезд и совершить убийство, — добавил шериф.

— Это неправда, — вскочил из-за стола Билли, но его тут же усадили на место.

— Сейчас разберемся, — с ненавистью глядя на Билли, процедил шериф. — Приведите того мексиканца, который вчера попался на краже сигар из табачной лавки.

Через минуту в двери салуна втолкнули Лопни Мои Глаза.

— Спрашиваю от имени американского народа, — отчеканил шериф, взяв мексиканца за жирный подбородок. — Знаешь ли ты этого человека? Отвечай, недоумок!

— И отвечу, — буркнул Лопни Мои Глаза, — только вы сначала заберите у него «пушку» и держите его покрепче. У меня с этим парнем, лопни мои глаза, свои счеты.

Шериф приказал отстегнуть кобуру с пояса Билли.

— Это Билли Колючка, грабитель из Техаса, — выпалил табачный вор. — Я его видел два раза на ранчо Колючек.

— Я никого не убивал! — сдал на шаг свои позиции Билли.

_ Знаешь ли ты машиниста Смита? — спросил шериф, делая знак, что Лопни Мои Глаза ему больше не нужен.

— Мы встречались несколько раз, — осторожно подбирая слова, ответил Билли. — Я знаю, что у него большая семья. Человек он вроде неплохой.

— И за это ты хотел его прикончить? — язвительно спросил шериф.

— Я стрелял в воздух! — с отчаянием воскликнул Билли.

— Значит, ты там был! — кинулся к Билли шериф.

— Где там?! — разъярился Билли.

— На месте ограбления, — подсказал шериф.

— Был. Не один раз был — такая уж у меня работа.

— Господи! — откинулся на спинку стула шериф. — Он там был «не один раз». Выходит, он приезжал снова — добить Смита!

— Да что вы такое говорите?! — закричала Патти Мауси. — Мой Билли никого не мог убить.

— Ваш Билли изобличен в покушении на убийство, — сверкнул глазами шериф в сторону девушки. — Смит узнал его, а свидетели подтвердили личность. А ваше мнение, мисс Патти, американское правосудие не интересует.