Выбрать главу

Шэньцзы [26] был помощником ханьского Чжао Ли. Хань было частью царства Цзинь [27]. Земли бесплодны, народ недобр, и расположено оно между большими царствами. Еще не исчезли старые обычаи Цзинь, как Хань ввело новые законы. Еще не исполнены были распоряжения старого правителя, как уже спущены приказы нового. Новое и старое противоречили друг другу, прежнее и последующее взаимно перепутывались. Сто чинов пришли в смятение, не зная, каким приказам следовать. Так появилась книга о наказаниях и именах [28].

Нравы жителей царства Цинь отличаются алчностью, циньцы склонны к насилию, там мало заботятся о долге, а гонятся за выгодой. Их нужно устрашать наказаниями и нельзя изменить добром; можно воздействовать наградами, но не привлечь славой. Царство окружено опасными горами и опоясано реками, четыре заставы крепки, земля плодородна, рельеф удобен, запасы обильны. Сяо-гун [29] задумал тигриной и волчьей силой поглотить чжухоу. Поэтому и появились законы Шан Яна [30].

Книга же рода Лю [31] обозревает образ Вселенной, постигает суть прошлых событий, оценивает дела и устанавливает в них должный порядок, соразмеряется с формой и выбирает ей соответствующее; сердцевину первоначального дао согласует с обычаями Трех царей, с тем чтобы управлять обширным; сердцевину священно-сокровенной тонкости подвергает тщательному рассмотрению, отбрасывает все мутное, выцеживая прозрачное и чистое, чтобы объять всю Поднебесную, объединить одним законом тьму вещей, уметь откликаться на изменения, постигать разнородность видов; не следовать однажды проложенной колее, не держаться однажды избранного угла зрения, не быть во власти вещей и не идти слепо за своим поколением. Тогда и помещенный на нескольких футах-не заполнишь их до отказа, распространенный на всю Поднебесную-не исчезнешь в ее глубине [32].

(пер. Л. Е. Померанцевой)

Текст воспроизведен по изданию: Философы из Хуайнани. Хуайнаньцзы. М. Мысль. 2004

БИБЛИОГРАФИЯ

ОСНОВНЫЕ ИЗДАНИЯ ТЕКСТА "ХУАЙНАНЬЦЗЫ"

На китайском языке

Лю Вэньдянь. Хуайнань хунле цзицзе (Сводный комментарий к "Хуайнань Великая мудрость"). 2-е изд. Тайбэй, 1992.

Лю Цзяли. Хуайнань цзичэн (Сводный комментарий к "Хуайнань"). Шанхай, 1924.

Хуайнаньцзы. Комментарий Гао Ю // Чжуцзы цзичэн. Т. 7. Пекин, 1956.

Хуайнаньцзы // Сы бу бэй яо. Т. 153. Шанхай, 1936.

Хуайнаньцзы. Шэнь Яньбин сюань (Избранное, сост. Шэнь Яньбин). Шанхай, 1925.

Чжан Шуанди. Хуайнаньцзы цзяоши (Хуайнаньцзы с коммент. и пояснениями). В 2 т. Пекин, 1997

Ян Шуда. Хуайнаньцзы чжэнвэнь (Критическое издание "Хуайнаньцзы"). Пекин, 1953.

Переводы

Хуайнаньцзы и чжу / Пер. на совр. кит. яз. и коммент. Чэнь Гуанчжуна. Чанчунь, 1990.

Померанцева Л. Е. Переводы из "Хуайнаньцзы" // Поздние даосы о природе, обществе и искусстве. М., 1979.

Померанцева Л. Е. Хуайнань-цзы // Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М., 1990.

Erkes Е. Das Weltbild des Huainan Tze // Ostasiatische Zeitschrift Jg 5 H 1/4. 1918.

Kraft E. Zum Huai-nan-tzu. Einfuhrimg, Ubersetzung (Kapitel I und II) und Interpretation // Monumenta serica Tokyo, Japan, Nagoya V XVI Fasc 1, 2 1957, V XVII. 1958.

Le Blanc Ch. Y. The Idea of Resonance (kan-ying) in the Huai-nan tzu with a Translation and Analysis of Huai-nan tzu. Chapter Six. Ph. D dissertation University of Pennsylvania, 1978. Major John S. Heaven and Earth in Early Han Thought. Chapters Three, Four, and Five of the Huainanzi. With an Appendix by Christopher Cullen N. Y., 1993.

Tao, the Great Luminant Essays from Huai Nan Tzu with introductory Articles, Notes, Analysis by Evan Morgan. L., 1933.

Wallacker В. Е. The Huai-nan-tzu, Book Eleven Behaviour, culture, and the Cosmos. New Haven, Conn., 1962.

ИСТОЧНИКИ

Ван Ли. Тунъюань цзыдянь (Этимологический словарь). Пекин. 1982.

Ван Чун. Лунь хэн (Критические рассуждения) // Чжуцзы цзичэн. Т. 7. Пекин, 1956.

Вэньцзы цзуанъи. Комментарий Ду Даоцяня // Сыбу бэйяо. Шанхай. 1936.

Гао Ю. Сюй (Предисловие к "Хуайнаньцзы") // Чжуцзы цзичэн. Т. 7.

Го юй (Речи царств). Шанхай, 1958.

Гэ Хун. Баопу цзы // Чжуцзы цзичэн. Т. 8 Пекин, 1956.

Гэ Хун. Шэнь сянь чжуань (Жития святых) Б м и б г

Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева. 2-е изд. М., 1959.

Китайская философия. Энциклопедический словарь. М., 1994.

Лаоцзы бэньи // Чжуцзы цзичэн. Т. 3. Пекин, 1956.

Лаоцзы. Дао дэ цзин. Комментарий Ван Би // Там же.

Лецзы. Комментарий Чжан Чжаня // Чжуцзы цзичэн. Т. 3.

вернуться

26

Шэньцзы (или Шэнь Бухай, 385-337 до н.э.) был сторонником учения об "имени и сущности". В 351 г. стал первым советником ханьского Чжао-хоу (который в тексте назван Чжао Ли) и попытался осуществить принципы этого учения на практике. Он считал, что речи и поступки чиновников должны соответствовать занимаемому ими месту, и в зависимости от того, соблюдает или не соблюдает чиновник это соответствие, он награждается или наказывается.

вернуться

27

С 402 г. до н. э. царство Цзинь перестало существовать, распавшись на три независимых владения: Вэй, Чжао, Хань.

вернуться

28

Авторство книги приписывается Шэньцзы.

вернуться

29

Сяо-гун-циньский правитель (361-338 до н. э.).

вернуться

30

Шан Ян (Гунсунь Ян, 390-338 до н. э.)-политический деятель, сторонник главенства закона, был советником Сяо-гуна. Под законами Шан Яна-это название встречается еще у Хань Фэйцзы (III в. до н. э),-по-видимому, подразумевается трактат "Книга правителя области Шан".

вернуться

31

Книга рода Лю-другое название "Хуайнаньцзы", поскольку хуайнаньский ван принадлежал к роду основателей ханьской династии Лю.

вернуться

32

Образное выражение, смысл которого в том, что мудрец, обретя дао, становится гибок и эластичен, может "обживать" как самое малое пространство, так и всю Вселенную, самое малое ему не тесно, самое большое-не слишком просторно. Ср характеристику дао: "Растянутое-покрывает шесть сторон, свернутое-не заполнит и ладони" (наст изд., с. 21).