Выбрать главу

Отсюда видно, что воплощение дао зависит не только от меня, но связано и со временем. Так, столица Лияна [59] за один вечер превратилась в озеро. Мужественных и сильных, мудрых и знающих, равно как малодушных и непочтительных,-всех постигла одна судьба. На горе Шаманок послушны ветру и покорны огню как дерево гаося и гриб цзычжи, так и чернобыльник и полынь [60]-все погибают вместе. Речным рыбам не дано ясно видеть, а поздно высеянным семенам не дано дожить до созревания. Это зависит от их прирожденных свойств Поэтому если в мире царит порядок, то глупцы не могут внести смуты, если мир охвачен смутой, то умникам не навести порядка Втоптать тело внутрь грязного мира и обвинять дао в бездействии-это все равно что стреножить скакуна и ждать, что он пробежит тысячу ли. Посади обезьяну в клетку-она станет подобна поросенку не потому, что утратила ловкость, а потому, что нет простора ее способностям. Шунь пахал землю и обжигал горшки и не мог принести пользы даже своему селению. Обратился лицом к югу [61], стал ваном-и распространил доблесть на пространство меж четырех морей. Милосердия не прибавилось, но подходящее место сделало его способности полезными.

Гармония и радость, покой и тишина составляли природу древних мудрецов. Их воля проявляла себя в поступках, согласных с дао. И в этом обнаруживалась их судьба. Таким образом, природа вещей встречает свою судьбу и только затем начинает проявляться. Судьба обретает природу вещей и только затем обозначается. Будь то Вороний лук или самострел Сицзы [62], но из них не выстрелишь, если нет тетивы. Будь то маленькая лодка из Юэ или большая ладья из Шу [63]-но если нет воды, они ведь не поплывут. Ныне привязная стрела летит вверх, сеть развертывается внизу, тут хоть и стремишься к парению, но где же для этого возможности? Поэтому в песне говорится:

Собираю, собираю мышиные ушки

Не наполнила корзину-опрокинула

Вздохнула о моем любимом

Отставила корзину на дорогу [64]

В этих словах тоска о далеких временах [65].

(пер. Л. Е. Померанцевой)

Текст воспроизведен по изданию: Философы из Хуайнани. Хуайнаньцзы. М. Мысль. 2004

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

НЕБЕСНЫЙ УЗОР

Когда Небо и Земля еще не обрели формы, все струилось и перекатывалось. Назовем это-Великий Свет [1]. В Пустоте и Туманности [2] возникло Дао. Пустота и Туманность породили Пространство и Время. Пространство и Время породили ци [3]. Ци обрело края и границы. Чистое и светлое взметнулось вверх и стало Небом. Тяжелое и мутное сгустилось и стало Землей. Чистое и тонкое соединяется с легкостью, тяжелое и мутное сгущается с трудом. Поэтому Небо сформировалось раньше, а Земля утвердилась позже Слившиеся вместе частицы цзин Неба и Земли образовали Инь-Ян. Сгущенные частицы цзин Инь-Ян образовали Времена года [4]. Рассеянные частицы цзин Времен года образовали тьму вещей. Горячее ци от скопления Ян породило Огонь, частицы цзин огненного ци образовали Солнце. Холодное ци от скопления Инь образовало Воду, частицы цзин водного ци образовали Луну. Частицы цзин от истечения Солнца и Луны образовали Звезды. Небо принимает в себя Солнце, Луну и Звезды, а Земля принимает в себя потоки рек и дождей и земную пыль.

Некогда Гунгун-бог Разливов боролся за владычество с Чжуаньсюем [5]. Разгневанный, боднул гору Щербатую [6]. Небесный столб подломился, земные шнуры порвались. Небо накренилось на северо-запад. Поэтому Солнце, Луна и Звезды сместились туда. Земли не хватало на юго-востоке, поэтому потоки рек и земная пыль устремились туда [7].

вернуться

59

Лиян-уезд в княжестве Хуайнань

вернуться

60

Шаманок (Ушань)-гора в пров. Сычуань. Из гриба цзычжи (другое название-линчжи) мудрецы делали дурманящий напиток. О дереве гаося аналогичных сведений как будто нет. Комментарий говорит, что это высокое дерево с плотной шелковистой древесиной белого цвета и что гаося и цзычжи-символы благородства, а чернобыльник и полынь-символы ничтожества.

вернуться

61

Т е. стал государем.

вернуться

62

Сицзы-по одной из версий, изобретатель самострела, по другой- известный мастер, чьи самострелы были лучшими.

вернуться

63

Юэ-древнее царство на юге Китая (части совр. пров. Шаньдун, Цзянсу, Аньхуй, Цзянси и Чжэцзян), Шу -древнее царство, находилось на территории совр. пров. Сычуань.

вернуться

64

Шицзин (Книга песен) II, 3.

вернуться

65

В кит. оригинале с. 34- пустая.

вернуться

1

Кит. тай чжао, букв. "первоначальный свет".

вернуться

2

Пустота и Туманность- мифолого-философские образы-понятия. Туманность – кит. ко-букв значит "влажная дымка после дождя". Здесь и далее имеет место искусственная опоэтизация картины рождения мира, опирающаяся на, возможно, известные авторам текста мотивы и схемы и связанная с общей тенденцией ханьской эпохи к созданию "новой" мифологии (см. также гл. "Земные формы").

вернуться

3

Ци-первоначальная тонкая материальная субстанция, материальная первооснова мира, отождествляемая иногда с паром, дыханием, воздухом, эфиром, а также с греческим понятием "пневма" (автор этого соположения-А И. Кобзев).

вернуться

4

Здесь рождение четырех времен года (сы ши) предстает как следующая за Инь и Ян ступень "расщепления" единого ци сначала на два, теперь на четыре рода. Одновременно формируются и дифференцируются их свойства.

вернуться

5

Чжуаньсюй-бог тьмы, воды и севера.

вернуться

6

Гора Щербатая находится на северо-западе современного Китая.

вернуться

7

туда – т. е. с запада на восток, в этом направлении в Китае текут все реки, миф объясняет эту особенность китайского ландшафта.