Выбрать главу

В день летнего солнцестояния Инь одолевает Ян, и тьма вещей начинает свой путь к смерти. В день зимнего солнцестояния Ян одолевает Инь, и тьма вещей поднимается к жизни. Дневное время-это часть эфира ян, ночь-часть эфира инь. Поэтому когда эфир ян побеждает, то день длиннее, а ночь короче, когда эфир инь побеждает, то ночь длиннее дня.

Небесный Владыка растягивает четыре тяжа и вращает их с помощью ручки Ковша. За одну луну свершается сдвиг на одно [зодиакальное] созвездие. По окончании цикла все возвращается на исходное место.

В первую луну ручка Ковша указывает на знак инь, в двенадцатую луну она указывает на знак чоу. Один год-один оборот, завершается и снова начинается.

Когда ручка Ковша указывает на знак инь, то начинается шевеление насекомых, пребывающих в спячке. Трубки настраиваются на тон тай цу-"великое скопление". "Великое скопление"-это значит, что живые твари скапливаются, но еще не выходят [154].

Когда ручка Ковша указывает на знак мао, это означает пышное изобилие. Трубки настраиваются на тон цзя чжун-"стиснутый колокол". "Стиснутый колокол"-это значит, что начинается образование стручков у бобовых.

Когда ручка Ковша указывает на знак чэнь, то чэнь следует понимать как чжэнь -"сотрясение". Трубки настраиваются на тон гусянь-"купание девушек", и это означает, что старое уходит, а новое приходит.

Когда ручка Ковша указывает на знак сы, то сы следует понимать: рождение уже состоялось. Трубки настраиваются на тон чжунлюй-"середина путешествия". Это значит, "внутри образовалась большая полнота" [155].

Когда ручка Ковша указывает на знак у*, то у* следует понимать как "противодействие". Трубки настраиваются на тон жуй бинь-"гость в поклоне". Это значит, "покой и покорность".

Когда ручка Ковша указывает на знак вэй, то вэй следует понимать как мэй -"густые сумерки". Трубки настраиваются на тон линь чжун-"лесной колокол". Это значит: "вывести и остановить" [156].

Когда ручка Ковша указывает на знак шэнь, то шэнь надо понимать как звук всасывания воды или воздуха. Трубки настраиваются на тон и цзэ- "распоряжения об убиении". Здесь это означает: "изменить распоряжения" [157]. Благодать в это время уходит.

Когда ручка Ковша указывает на знак ю, то ю надо понимать как "насыщение". Трубки настраиваются на тон нань люй-"южное путешествие". Здесь это значит: "вместить в себя как можно больше".

Когда ручка Ковша указывает на знак сюй, сюй в этом случае значит "гибель". Трубки настраиваются на тон у и-"отсутствие пресыщения". Здесь это значит "вкушать и не пресыщаться" [158].

Когда ручка Ковша указывает на знак хай, то хай следует понимать как хэ -"преграждать". Трубки настраиваются на тон ин чжун-"откликающийся колокол". Здесь ин чжун означает, "отзываться на звук колокола".

Когда ручка Ковша указывает на знак цзы, то цзы следует понимать как цы -"наливаться" (о колосе). Трубки настраиваются на тон хуан чжун-"желтый колокол". Хуан чжун здесь значит: "колокол, который уже пожелтел" [159].

Когда ручка Ковша указывает на чоу, то чоу следует понимать как ню -"поворачивать". Трубки настраиваются на тон да люй-"большое путешествие". Здесь да люй значит "погостить и уехать".

Когда ручка Ковша распространяется до знаков мао и ю, то инь и ян разделяются поровну, ночь и день уравновешены. Поэтому говорится: циркуль рождает, а угольник убивает; весы растят, а гири хоронят [160]. Отвес, помещенный в Центр, образует корень четырех времен года. Путь, который ежедневно проходит солнце, начинается с Единицы [161], [с одного дня]. Но Одно не рождает, поэтому образовались Инь и Ян. Инь и Ян слились в гармонии, и родилась тьма вещей. Поэтому говорят: одно рождает два, два рождают три, а три родят тьму вещей [162].

вернуться

154

Здесь и далее идет разъяснение этимологии названий музыкальных звуков, составляющих 12-ступенный китайский звукоряд.

вернуться

155

Речь идет о созревании плода.

вернуться

156

Данное место остается непонятным.

вернуться

157

Этот смысл вполне логичен: закончился полуцикл, необходимы другие ритуалы. И все же в контексте названий тонов музыкального звукоряда, так явно намекающих на пиршество (конечно, обрядовое), жаль расставаться с интерпретацией слов "изменение распоряжений" как "распоряжения об убиении" (т.е. "приготовление жертвы"). Ведь слово "и" имеет вполне распространенное значение "убивать", и, чтобы объяснить текст как "изменить", надо заменить этот иероглиф на его омоним "и"- "менять".

вернуться

158

Безусловно, что в двух последних абзацах речь идет об обрядовой еде, которая предполагала обжорство как магическое действие, имеющее целью заклинание будущего благополучия (урожая прежде всего).

вернуться

159

По-видимому, имеет место ассоциация с желтыми плодами осени или цветом спелого колоса.

вернуться

160

Циркуль вызывает ассоциацию с кругом-небом, угольник-с квадратом-землей (см. также прим. 121 к гл. 1), весы -с семенами весной, гири-с плодами осенью.

вернуться

161

В понимании этой фразы есть несколько нюансов: "путь"-то же слово, что и "дао", и хотя речь идет о ежедневном пути солнца, конец фразы все же ассоциируется и с тем положением, что дао и есть Единица, Одно, с которого начинается отсчет во Вселенной. Эту ассоциацию подкрепляет и следующая строкой ниже цитата из Лаоцзы, в которой под точкой отсчета снова подразумевается дао. Таким образом, между солнцем и дао строится и поддерживается параллель.

вернуться

162

Цитата из Лаоцзы (см. Дао дэ цзин, § 42), однако не с начала, прежде идут слова "Дао рождает одно, одно рождает…" и т.д.