Выбрать главу

— Алло! — пробурмотів я в трубку.

— Розумію, що для ленчу ще надто рано, — сказав Маколей, — але мушу негайно з тобою зустрітися. Можна мені зазирнути зараз до вас?

— Звичайно. Поснідаємо разом.

— Я вже снідав. Замовляйте на себе, я буду за п'ятнадцять хвилин.

— Гаразд.

Дороті ледь розтулила повіки й, сонно пробурмотівши: «Вже, певно, геть пізно», повернулася на інший бік і знову засопіла.

Я умився холодною водою, почистив зуби, зачесався і повернувся до вітальні.

— Зараз він прийде, — повідомив я Нору. — Він уже снідав, але замов для нього кави. А мені курячої печінки.

— Мене теж запрошено на вашу зустріч, чи як?..

— Неодмінно. Ти ж бо не знайома з Маколеєм, так? Гарний хлопець. Колись мене відрядили на кілька днів до його військової частини біля містечка Во, а після війни ми розшукали один одного. Він підкинув мені кілька клієнтів, серед них і Уайнента. Чи не випити нам чогось, щоб розігнати кров?

— Може, б тобі утриматись сьогодні?

— Не для цього ми приїхали в Нью-Йорк. Хочеш піти на хокей увечері?

— Не відмовилася б, — вона налила в склянку віскі й пішла замовити сніданок.

Я переглянув ранкові газети. Там повідомлялося про затримання Йоргенсена бостонською поліцією, про вбивство Нунгейма, одначе більше місця відводилося іншим подіям — «війні кухарів ігорного будинку», за висловом преси, арешту «Принца Майка» Гергюсона та інтерв'ю з «Джефсі», учасником викрадення сина Ліндберга.

Маколей з'явився разом з посильним, який привів Асту. Собаці адвокат сподобався, бо так поплескав її по холці, що аж змусив напружитись — пестощів вона не любила.

Навколо рота Маколея залягли зморшки, обличчя було бліде.

— Звідкіля поліція витягла нову нитку? — спитав він. — Вони що, справді вважають… — Він затнувся, коли зайшла Нора., яка встигла одягтися.

— Норо, це Герберт Маколей, — представив я. — А це моя дружина.

Вони потисли руки одне одному.

— Нік сказав, щоб я замовила лише каву для вас, — вибачилась Нора, — може…

— Ні, дякую. Я щойно поснідав.

— То що там поліція? — поцікавився я.

Він завагався.

— Нора практично в курсі всіх моїх справ, — повідомив я. — Хіба що ти бажаєш сказати мені дещо таке…

— Ні, ні, нічого такого, — запевнив він. — Я… просто… турбуюсь за місіс Чарлз. Не хотів би її хвилювати.

— Тоді не переймайся. Вона хвилюється лише тоді, коли чогось не знає. То яка в поліції нова нитка?

— Зранку до мене завітав лейтенант Гілд, — проказав Маколей. — Спершу він показав мені обірваний ланцюжок для годинника з прикріпленим до нього ножиком, а тоді запитав, чи я бачив це десь раніше. Дійсно, я бачив: в Уайнента. Тож я сказав йому, що, здається, дещо схоже бачив в Уайнента. Тоді він спитав, чи не уявляю я, як це могло потрапити до інших рук, і з його балачок кругом і довкола я зрештою збагнув, що він натякає на тебе або Мімі. Я відповів, що будь-кому з вас Уайнент міг це подарувати, ви могли це поцупити в нього, роздобути в когось третього, хто поцупив чи знайшов це на вулиці, або ж вам могла передати людина, якій Уайнент подарував це. Існують, звичайно, й інші способи, в які ви могли це роздобути, сказав я Йому, одначе він збагнув, що я просто забиваю йому голову, і не схотів слухати далі.

У Нори на щоках проступили червоні плями, очі потемнішали:

— От дуролом!

— Так, так, — проказав я. — Мені, певно, слід було тебе попередити: це вчора вночі він ухопився за цю нитку. Гадаю, поштовх йому дала моя стара приятелька Мімі. Що ще він хотів рознюхати?

— Бажав дізнатися про… власне, ось як він спитав: «Як ви вважаєте, Чарлз із Джулією Вулф і досі підтримували зв'язок? Чи все в них давно скінчилось?»

— Відчувається рука Мімі, жодного сумніву, — зазначив я. — 1 що ти йому відповів?

— Сказав, що не знаю, чи й досі у вас був зв'язок, бо ніколи не чув, щоб він узагалі існував між вами, а ще нагадав, що ти довгий час не жив у Нью-Йорку.

— Справді? — поцікавилась у мене Нора.

— Не роби брехуна з Мака, — зауважив я їй. — Що ж Гілд на цс?

— Нічого. Спитав, чи, на мою думку, Йоргенсен знав про вас з Мімі, а коли я поцікавився, що мається на увазі, зауважив, щоб я не вдавав із себе дурника — це його слова, — і далі ми не стали продовжувати. Ще він розпитував про наші з тобою зустрічі — коли, де — з точністю до секунди.

— Ясно, — підсумував я. — В мене виявилось слабке алібі. Офіціант приніс сніданок. Ми побалакали про те, про се, поки він накрив на стіл і забрався геть.

— Тобі нема чого боятися, — заспокоїв мене Маколей. — Я приведу Уайнента в поліцію, — проказав він невпевнено і хрипко.