Другими словами, все эти документы были уже недействительны, но если бы под ними стояла моя подпись, то меня смело можно было бы объявлять мошенником. Тем более, что в документах имеется место специальная графа, где отмечена оценочная стоимость данного ранчо, в сумме пяти миллионов Австралийских фунтов. Это разумеется еще не указывает на то, что будущий хозяин приобрел данное предприятие за эти деньги, но уже вызывает некоторые сомнения в благонадежности. Опять же указанная дата о том, что все это оформлено месяцем ранее говорит скорее о том, что помимо представленных мною документов, возможно уже имеется и чек, о том, что оплата была произведена и получена продавцом.
Другими словами, подпиши я эти документы, и вскоре я бы получил приглашение вернуть указанную сумму с набежавшими не нее процентами. А если бы я отказался, ведь я ничего не продавал, на меня бы подали в суд, и мало того, что сняли бы указанную суму, так еще вдобавок ко всему, я бы оказался за решеткой, по объявлению в мошенничестве, за продажу несуществующего в природе поместья.
— И, что же мне теперь делать?
— А в общем ничего. Документы на ребенка находятся у вас на руках, и если вы еще не забрали девочку из приюта, можете сделать в любое удобное для вас время. А обо всем остальном, либо просто забыть не подписывать, либо обратиться в полицию и предоставить, все эти документы, сообщив о шантаже, против вас при удочерении ребенка. Я бы поступил именно так.
На этом мы и распрощались. Наверное, я бы тоже поступил точно так же, находись Яна в том приюте. Но дело в том, что девочка, которой все эти документы принадлежали, уже умерла, и воскрешать ее ради наказания двух подонков, не имело смысла. Тем более не имело смысла вмешивать сюда Яну. Другими словами, обратись я в полицию, то и документы, что сейчас находились у меня на руках, объявили бы недействительными. Поэтому гораздо проще, было оставить все как есть и просто забыть об этих людях. Смогут выбраться из мест, куда я их забросил, их счастье. Нет, значит, такова их судьба. Лишние документы, были просто сожжены, а я перешел в пригород Мельбурна, где вручил документы моей случайной подруге.
Вот сроду не думала, что вопрос с документами может решиться столь быстро. Ведь с момента моего появления здесь, в доме Андрея, и вручением документов, прошло всего две недели. Но еще больше меня вначале изумило, а затем заставило расхохотаться имя, указанное в паспорте, выписанного на меня. То что этот паспорт мой, не было никакого сомнения, потому что с фотографии на меня смотрело именно мое лицо. Но если лицо и вызвало удивление, потому что я просто не помню, чтобы меня кто-то фотографировал, но вот имя.
— А чем тебя оно не устраивает? — Спросил Андрей.
— А ты прочти повнимательнее, что там написано.
— Барбара Джага фон Урвальд. Обычное немецкое имя, вдобавок, судя по приставке «фон» имеющее дворянские корни. Чем тебя оно не устраивает.
— Как раз наоборот, оно устраивает меня более чем, особенно если его правильно прочитать.
— В смысле? Я что, не правильно прочёл?
— В самом прямом. Ладно, Барбара. Вполне нормальное имя, но второе. Где ты слышал имя Джага?
— Мало ли. — Несколько смутился Андрей.
— Ну, посмотри внимательнее, Андрей. Какая на фик, Джага? Обычная Яга.
— Блин, и правда — Яга. — Удивился он.
— Я тебе скажу даже больше. Урвальд — с немецкого языка, переводится как — Дремучий лес. Так что имя звучит как Яга из Дремучего леса. Если конечно не учитывать Барби, то есть Барбару. Хотя Барби мне тоже нравится. Да и потом Яна недалеко ушла от Яги, а моя прошлая фамилия Лесных. Так что я довольна. И даже очень. Большое тебе спасибо!
Сделав несколько шагов вперед, положила ему руки на плечи и от души поцеловала парня. При этом он так сильно смутился, что покраснел до самых корней волос, и почему он не рыжий? А мне было почему-то очень весело и приятно.
«The Sun-Herald» — «Вестник солнца» — бульварная газета, выпускающаяся в Мельбурне.