Выбрать главу

— Génial, Gros.

Il pavane du goitre.

— T’es bien d’accord qu’le locataire de cette guitoune est pas décédé d’la noye ? Il a perdu sa fraîcheur Colgate.

— Et comment !

— Donc, s’agit pas du père O’Moncul ?

— Je pense que si, au contraire.

— Mais…

Je lui intime de la fermer.

— Je crois comprendre que ce mort est bien le père O’Goghnaud. Par contre, l’agonisant que j’ai vu hier était un autre monsieur.

— Qui ? demande-t-il dans un souffle.

— Devine ?

— Nom de Dieu !

— Eh oui, mon Gros.

— T’es sérieux ?

— Sérieux, oui. Mais dans le vrai, ça, ça reste encore à prouver… C’était si parfaitement imité…

— Vernon O’Bannon ?

— Probablement. Pour que ce vieux truand puisse idéalement se planquer, il devait prendre la personnalité de quelqu’un d’autre. Alors il est devenu le père O’Goghnaud.

— Et le père O’Goghnaud ?

— Lui, il est devenu un mort en décomposition. Un mort qu’on a placé dans un cercueil et déposé dans un endroit frais en attendant la suite des événements. Voilà pourquoi les vis de sa bière étaient rouillées et l’un des coins humide.

Je boxe ma main droite de mon poing gauche (la boxer du droit tiendrait du prodige et je n’ai pas envie d’épater la galerie en ce moment).

— Dire que j’étais à cinquante centimètres de O’Bannon, hier.

Sa Majesté, bien que roi des cons, sait rester raisonnable en bien des circonstances cruciales, et même cruciverbistes.

— Vas-y tout d’même mollo, monseigneur. T’ras pas d’preuve, juste des suppositances…

Mais il a beau exhorter, mon saint-siège est fait, comme je dis souvent, sans même être fringué en évêque. Hier, je me trouvais au chevet de Vernon O’Bannon, oui, madame ! Il me suffisait de lui arracher sa barbouse pour le démasquer, si j’ose m’exprimer de la sorte.

— Le gusman à ta chérie est fatalement dans le coup, il va nous bonnir l’historiette dans tous ses détails.

On grimpe l’escadrin comme deux Sénégalais n’ayant pas éjaculé depuis six mois escaladent les marches d’un lupanar.

C’est pour découvrir cette patate d’Aïlikitt entièrement mort de tu sais quoi ? Non, si je pensais me pencher un jour sur un assassiné pareil ! La dame infirmière lui a enfoncé l’embout chromé d’un séchoir à cheveux jusqu’au fond de la gorge après avoir branché l’instrument. Et le pauvre neveu du défunt père O’Goghnaud, les soufflets scrafés à l’air chaud, est mort étouffé de la pire manière.

Son tonton qui est assis à la droite de Dieu (quand t’as le pot de t’asseoir à la table de Dieu, c’est toujours à sa droite, si bien qu’Il a personne à sa gauche, le bon Seigneur, ce qui revient à dire qu’Il est en bout de table, non, si je calcule bien ?) et qui l’attend pour lui faire un doigt de morale paradisiaque ; comme quoi voilà ce qui t’arrive quand tu te files dans ce genre de bouillabaisse à la paf !

On a beau débrancher le séchoir, palper le poitrail du julot, on ne lui trouve plus de tonalité à ce biquet. Quant à l’infirmière (celle-là, je la mets entre guillemets en attendant d’entre quat’murs) elle s’est taillée par la fenêtre de la salle de bains, laquelle donne au-dessus d’un appentis.

— Fonce, mec ! Essaie de me récupérer cette pouffe, nom de Dieu !

— Tu parles qu’elle est déjà loin ! tonne le Mastar en catapultant.

Je reste accoudé au fenestron, sondant les alentours, tout en récapitulant le nombre de types qui sont déjà tombés au champ d’honneur dans ce polar de merde ! L’hécatombe chez le docteur Martin, le policier au Gresham, Ted Thomson, le père O’Goghnaud, et à présent Aïlikitt… Je dois en omettre. Faudrait tout relire. J’ai pas le courage… Dans notre job, c’est ça le plus dur : se relire. On s’y risque pas ! Que les bras nous en tomberaient, même si on en possédait autant que le père Bouddha. Tant de turpitudes, tu penses !

* * *

La môme Aïlikitt qui s’est pointée, encuriosée par nos allées-venues galopantes, eh ben mon vieux, franchement, elle est très bien. C’est inouï ce que les nières montrent de l’aptitude à être veuves. Elles surmontent mieux leur veuvage que leur ménopause, j’ai remarqué. Il existe dans toute femme mariée une veuve qui sommeille. Quand la mort du cher conjoint (disjoint pour le coup) la réveille, instantanément elle est parée pour la manœuvre. Qu’elles soient brunes ou blondes, le noir leur va. Elles savent instinctivement que leur longévité est supérieure à celle du mâle, alors ça les prépare moralement à assumer leur solitude.

La délicieuse friponne marque de la stupeur, ça oui, comment en serait-il autrement ? Mais de la douleur, fume ! Elle veut se faire expliquer. Ce dont je. Et puis elle remue son époux du bout du pied, comme pour s’assurer qu’il est parfaitement out. Rassurée sur ce point, elle murmure :

— Que va-t-il se passer ?

Je l’entraîne dans la première pièce venue qui est sa chambre. Non pour lui faire rebelote, mais parce qu’une conversation s’impose. Apre, tendue, bref : sérieuse.

— Mon pauvre amour, nous voici maintenant au cœur de la nuit, attaqué-je très romantiquement. Il va falloir me dire tout ce que vous savez, et improviser tout ce que vous ignorez.

Là-dessus, je lui résume la situation : le mort du bas qui n’est pas le type d’hier et tout ça, le reste. La manière qu’on a substitué l’un à l’autre. Enfin tu vois le topo, pour peu que tu aies lu une ligne sur dix de ce livre (à partir d’une ligne sur douze, ça a beau être simpliste, on perd le fil) ?

— Voulez-vous dire, chéri darling (elle prononce le chéri en français, comme si c’était de la liqueur de cerises) que nous avons hébergé pendant plusieurs jours un gangster ?

— Je veux le dire, oui, mon âme.

— Et mon mari l’ignorait ?

— Impossible. Il était de connivence.

— Mais c’est un homme intègre !

Elle en parle encore au présent, la pauvrette.

— Sans doute a-t-il subi des pressions ?

— Ce n’est pas son genre. Il est… enfin, était, très rigide, plein de principes et… vous voyez ce que je veux dire ?

— En gros, oui. Pourtant il n’a pu se laisser refiler comme tonton un bonhomme qu’il n’avait jamais vu ? Le soi-disant médecin qu’il faisait venir de Galway était un docteur bidon ; j’ai vu le véritable aujourd’hui : il ignore tout du père O’Goghnaud et n’a pas remis les pieds à Oughterard depuis l’invasion anglaise. Sans doute le pseudo-toubib était-il un complice de O’Bannon chargé d’assurer la liaison avec l’extérieur.

— Mon Dieu ! Mon Dieu ! dit-elle par deux fois, exactement comme je le transcris ici, mais en irlandais, avec toutefois des points d’exclamation français.

— Jamais vous n’avez soupçonné que ce malade n’était pas un vrai malade, ce vieillard un vrai vieillard, ce moine un vrai moine ?

— Jamais. Il a parfaitement joué son rôle. Chéri darling, vous me croyez, n’est-ce pas ? Vous ne me soupçonnez pas d’avoir participé à ce… à cette chose ? Vous n’imaginez pas que… que notre entrevue de ce matin avait un but secret, honteux ? Que je suis allée vous voir pour tenter de vous circonvenir ?

Tu penses bien que je doute d’elle, sans blague ! Je ne serais pas l’éminent limier que tu sais si je bectais dans sa gamelle sans arrière-pensée. Mais à quoi bon le lui dire ?

— Non, mon petit cœur, rassurez-vous, mon instinct ne me trompe pas. Je sais que vous êtes l’innocente victime de cette machination.

— Il va falloir prévenir la police, maintenant ?