ДЖОЙС (МАЙКУ). Что он сделал?
УИЛСОН. А он и поверил — как прекрасно… (Кашляет — изо рта струится кровь.) А все-таки он немножко мудак, если правду… Я умираю? По-моему…О-о…
Падает вперед. Молчание.
ДЖОЙС. Ему плохо.
МАЙК (откладывая пистолет). Он умер.
ДЖОЙС. Но так быть не может. Ты что, убил его?
МАЙК. Принеси простыню. Тело надо накрыть.
ДЖОЙС. Где-то у нас был мешок.
МАЙК. Я сказал — простыню! Все должно быть как следует.
Он идет в спальню, сдирает с постели простыню и накрывает ей тело УИЛСОНА.
ДЖОЙС. Не было повода убивать его.
МАЙК. Он приставал к мой жене.
ДЖОЙС. Я тебе не жена. И он не приставал.
МАЙК. Он назвал тебя Мэдди.
ДЖОЙС. Кто-то рассказал ему о моем прошлом. Ты же знаешь, каковы люди.
Пауза
Ты имел отношение к смерти его брата?
МАЙК. Да.
ДЖОЙС. Вот что бывает, когда нет нормальной работы.
Пауза
На Нэгс-Хед телефон работает?
МАЙК. Да.
ДЖОЙС. Иди и позвони. Набери три девятая. Скажи, что меня изнасиловали.
МАЙК (с ужасом). Они же занесут это в протокол.
ДЖОЙС. Тогда по-другому. Скажи, что не до конца. Что ты пришел как раз вовремя.
МАЙК. Ты все еще испытываешь ко мне чувства, Джойси?
ДЖЙС. Конечно, дорогой. (Целует его). Я тебя люблю. (Видит разбитую банку для золотых рыбок). О, Майкл, посмотри. (У нее на глазах появляются слезы). Мои золотые рыбки! (Поднимает одну с пола).
МАЙК. Должно быть, пуля в банку попала.
ДЖОЙС. Они умерли, бедняжки, а я так о них заботилась. Во время этой заварушки они и погибли.
Она рыдает. МАЙК ее обнимает и ведет к кушетке. Она садится.
МАЙК. Посиди, а я позвоню в полицию. Смягчающие обстоятельства — они поймут. У них ведь у самих жены и золотые рыбки.
ДЖОЙС слишком удручена чтобы отвечать. Она утыкается носом ему в плечо — он ее к себе прижимает.
Занавес