Выбрать главу

Отдавая должное знанию и трудолюбию Дегиня, Клапрот считал неосновательным отожествление Хунну и Гуннов. Он особенно указывал на то, что в эпоху своих переселений этот народ[43] уже не назывался Хунну, а Юе–бо или Юе–бань. Это же имя ничего общего с именем Гунн (Хунн) не имеет. Более того, Гунское племя, упомянутое Эратосфеном, жило за 200 лет до нашей эры к.западу от Каспийского моря, тогда как Юе–бо не пришли ещё тогда к истокам Ишима, а жили вместе с другими Хунну на севере от Китая.

Раньше мы привели возражения Клапрота против объяснений гунских имён из монгольского языка, предложенных Бергманом.

Однако он не только отрицал его мнение, но и приводил своё. Он указал на некоторые гунские имена, которые не могут быть ни турецкими, ни монгольскими вследствие скопления согласных, напр., Бледа, Глонес, Боарекс, Сиракс Скотта и др. Тут Клапрот задался вопросом, к какому племени могли принадлежать Гунны, и ответил, что византийские историки оставили нам подробные разъяснения по этому поводу. «Никита, Лев Грамматик, Георгии монах сообщают нам, что Венгры — тот же народ, что Гунны». «Древние венгерские хроники говорят то же самое». «Киннам называет Венгров — западными Гуннами (Οΰννοι ἐσπέριοι)». Наконец, он видит сходство даже в имени Гуннов и Венгров (Oungri). В именах многих гунских племён встречается имя Oungri или Ougri (Венгры), напр., Огор (Ogor), Унигур (Ounigour), Утигур (Outigour), Кутригур (Koutrigour), Сарогур (Sarogour) и др. Основываясь на словах Феофилакта Симокатты, что «Авары по происхождению Гунны», Менандра, который назвал переводчика, участвовавшего в переговорах византийцев с хаканом аварским — «переводчиком с гунского», Кедрина, который сообщил, что Хозрой желал заключить против Византийцев договор с «западными Гуннами, которых также называют Аварами», — Клапрот признал, что Гунны и Авары одно и то же племя. Он старался объяснить имена гунские при помощи венгерского и лезгино–аварского языков. Так, слово Αττυλης или Etsel он сближал с венгерским Atzel — сталь и с очень распространённым именем у Лезгино–Аваров Adilla, Μουνδιουχος или Μουντζαχ (имя отца Аттилы) с венгерским словом Mentseg, которое значит «покровительство», Χρναχ (имя сына Аттилы) с венг. словом Hir–nagy «большая слава», Δεγγισιχ (имя сына Аттилы) с венг. Tenyészes, «плодородие», с лезгино–авар. Dingatsik, собственным именем семейства и т.д. Нарицательные гунские слова он также старался объяснить словами этих языков. Река называется по лезгино–аварски «op» (or, hor, ouor), а по гунски она называлась «вар». Впрочем Клапрот заявлял, что не считает Гуннов и Лезгино–Аваров за один и тот же народ.

Он думал, что после разрушения аварского царства часть народа могла удалиться на Кавказ и основать там новое государство. Авары смешались с древними обитателями этой страны, лезгинами, язык которых они и приняли, сохранив лишь некоторые свои слова и имена.

Что касается до наружности, то она, как мы уже говорили, подходит, по мнению Клапрота, не только к народам монгольского происхождения, но и ко многим другим. Он счёл возможным найти сходство между наружностью Гуннов и Вогулов, которые по описаниям «очень походят на Калмыков». К этому сходству по наружному виду Клапрот присоединил то, что «во многих диалектах вогульского языка houm, khoum и koum означает — человек», а это слово хун есть то же, что Гунн (правильнее Хунн). Вогулы живут как раз в тех местах, которые прежде назывались Великой Гуннией или Великой Угрией. По словам Рюисбрёка «из страны Паскатиров (т.е. Башкиров) вышли некогда Гунны, которые потом были названы Венграми». Однако и в данном случае Клапрот вовсе не утверждал, что Гунны и Венгры совершенно тожественны. В состав последних вошли ещё турецкие, славянские и германские элементы, так что совершенно изменили наружность Венгров, но ядро народа было финское и даже специально–гунское.

Наконец большую разницу между Хунну и Гуннами видел Клапрот и в обычаях. Так, по рассказам китайских летописцев Хунну жили в войлочных палатках, тогда как западные писатели сообщают, что Гунны ездили в повозках, запряжённых волами. Это по его мнению «характерное различие». Итак, Клапрот полагал, что Хунну были Турки, с Гуннами ничего общего не имеющие. Эти же последние были Финны, предки теперешних Венгров.

Уже до нас высказался по поводу теории Клапрота Семёнов. Поэтому приведём сначала его возражения, которым посвящены стр. 631–634 I тома «Землеведения Азии» Риттера (в русском переводе, СПб., 1850). Одновременно с этим Семёнов изложил и свои взгляды. Так как его мнения примыкают к третьей теории, то мы и приведём их в следующей главе; тут же ограничимся его разбором доказательств Клапрота. Всю его теорию Семёнов разделяет на три части: первая — доказывает соплеменность Гуннов и Финнов, вторая — тожество Ту–гю и Турков, третья — соплеменность Хунну и Ту–гю. Изложив вышеприведённые доводы Клапрота, Семёнов вполне согласился с тем, что Гунны были, по всей вероятности, финского племени. Он также не считает возможным возразить что–нибудь против тожества Ту–гю и Турков. Это, по его мнению, «самая несомненная часть целой теории Клапрота». Но третья часть теории, тожество Хунну и Ту–гю, встречает с его стороны опровержение. Считая единственными доказательствами в пользу этого полное заменение Хунну Тугюйцами или турецкими племенами на северо–западных пределах Китая (в Иньшаньской альпийской стране) и показания китайских летописей относительно того, что Ту–гю произошли от Хунну, Семёнов признает их совершенно недостаточными. Тожество двух народов по его мнению таким путём не доказывается. Происхождение Ту–гю от Хунну могло быть не этнографическое, а политическое — если же дело обстояло так, то конечно Турки могли произойти от Финнов.

вернуться

43

Даже не весь, а только часть его, потому что другая часть осталась в Восточной Азии.