Выбрать главу

The room beyond the archway was small and dark, lit only by reflected light from outside.

There was no pool in this room, no column, no oblate bowls with dancing flames.

But there was a stone figure.

And behind it, painted on the wall, there was a map.

Gabriel approached the statue slowly, walking in a careful circle around it, looking at it closely from all angles, or as closely as the limited light would permit. The carving, the artistry—it was the same, unmistakably so. And while the Greeks of Homer’s day had surely been more sophisticated sculptors than the Egyptians of Khafre’s, the style here was still incongruous. This was more the vital realism of a Michelangelo, a Bernini. And the figure—

It was the figure of a lioness, lying prone upon the ground, her paws outstretched; except that two-thirds of the way up, her torso became that of a woman, sleek fur replaced by hairless skin, small high breasts bare; and from her human shoulders sprouted a pair of stone wings, which lay neatly folded along her spine. Her head was thrown back, her eyes closed, her mouth slightly open, as though she were calling out for someone. On her brow the sculptor had given her a diadem, a band to hold back her intricately carved ridges of hair. The statue of Homer outside had been idealized—he looked practically like a god, like Poseidon on his throne looking down upon the waters at his feet. This figure, this sphinx, was more modest—smaller, for one thing, and somehow, though it seemed perverse to think in these terms, less fantastical. Her eyelids, Gabriel noted, had wrinkles at their edges—he ran a finger over them and felt the tiny grooves in the stone. Her breasts—the nipples drooped slightly, as with age. The row upon row of feathers on each wing—each had been carved with meticulous care and craftsmanship.

On her flank, an inscription had been chiseled in angular Greek letters:Accursed daughter of Echidna, rest eternal be yoursYour people shall forget you not, though generations passYour precious one shall hold your image close where you hold hisAnd your holy treasure speeds on Hermes’ wings to Taprobane,Returning to the Cradle of Fear

Gabriel reached into the statue’s open mouth.

“What are you doing?” Tigranes said. And Christos said, “You shouldn’t—”

Gabriel pulled his hand away and came toward them. He held between his fingers a silver coin. On one side was an image of an eagle; on the other, a male face, in profile. He extended it toward Tigranes, who shook his head, and then to Christos, who peered closely at its surface. “The writing on it…is this coin Greek?”

“Egyptian,” Gabriel said.

He turned his attention to the wall. It had been painted with a single enormous teardrop shape; above this, in the uppermost corner of the wall, was the hint of a coastline to the north. It was the reverse of the map he’d found in Egypt: this one showed the island in full and the landmass of India only in part. It also had details painted in—not many, but enough to indicate a path from a spot on the coast to a location inland, very near the center of the island. If this was supposed to be Sri Lanka—Taprobane, as it was known in the days of Alexander—the destination marked would be just northeast of Dambulla. He’d been there once, in pursuit of a priceless wooden Bodhisattva figure stolen from the famous Golden Temple. He hadn’t paid much attention to anything else while he was there—but he had seen the occasional sphinx mixed in among the other figures on wall murals and carvings.

As he recalled, the legends of Sri Lanka spoke of it as a “man-lion”—narasimha—and it played the role of guardian, much as it had here in Greece. Across the sea in southern India, they gave it a Sanskrit name, purush-amriga—the human-beast. Under one name or another sphinxes popped up throughout the lands of Asia. But just what the connections were between the island of Sri Lanka, the Egyptian sphinx, and the sphinx depicted here—presumably the one from the Oedipodea—was a mystery to Gabriel. And if there was one thing he couldn’t abide, it was a mystery. Especially one people were willing to kill each other over.

“I think the time has come for us to find out a bit more about this sphinx,” he said to Tigranes. “If you know anything—”

“I do,” Tigranes said, nodding slowly. “The tale of Oedipus is but half the matter of the Oedipodea. The poet also told the story of the sphinx: her birth, her fierce defense of Thebes, her departure thence for Chios’ shores—”

“We don’t have four nights, I’m afraid,” Gabriel said.

“That’s quite all right,” Tigranes said. “I’ll begin where you wish.”

“I thought you said you couldn’t do that,” Gabriel said, “that you could only recite the entire poem from the start.”

“Do you believe everything someone tells you?” Tigranes said with a sly hint of a smile. “Here, let us go out into the main chamber again. I will feel my instrument’s absence less in the shadow of my master.”

They returned to the room with the statue of Homer in it, sat down at the edge of the pool. Tigranes began to speak, to sing, his voice echoing gently from wall to wall. Gabriel looked up at the statue. With the firelight playing over its carved features, you could almost imagine that it, and not Tigranes, was reciting the ancient words.

And the story of the sphinx unfolded. Gabriel didn’t interrupt, just listened, and as he did, pieces of the puzzle finally began to fall into place.

Chapter 17

“Are you saying she really existed, all those centuries ago?” Christos said when Tigranes fell silent. He’d been listening even more intently than Gabriel, if that was possible. “She really lived?”

“What, the sphinx? She was as real,” Tigranes said, “as Oedipus—as real as the Minotaur and the Lernean Hydra—as real as Zeus and Apollo and all the rest of them. How real that is, each man must decide for himself. I, for one, am prepared to believe she was as real as you or I. This world has many strange things in it, and one must never fall into the trap of saying, ‘I have never seen it, so it follows that no man has; and as no man has ever seen it, thus it cannot be.’”

This was a lesson Gabriel had learned many times himself over the years, when his voyages to some of the world’s more obscure corners had brought him face to face with things other people might say were impossible. Why, earlier this very year he’d fought side by side in the Guatemalan jungle with a man no less than 150 years old, kept youthful by the waters of, well, if it wasn’t literally the Fountain of Youth it might as well have been. Cierra Alamanzar had been with him; they had both witnessed it. But could they tell anyone what they’d seen without being called liars or worse? They could not. That didn’t mean it wasn’t true.

Still, a sphinx—an actual, living beast, half lion and half human? If ever something deserved to be called impossible…

“So you’re saying,” Christos began again, “that—”

“I am saying nothing,” Tigranes corrected him. “It is Homer who said it. I merely recount what he reported.”

“And he reported,” Gabriel said, “that the island of Taprobane, source of cinnamon and spice, of coconuts and tea, also bred sphinxes for export to Egypt and Greece?”

“Not just sphinxes,” Tigranes said. “All manner of monstrous crossbreed. The men of Taprobane were the greatest breeders of the ancient world. You could not get a sphinx anywhere else—not for all the gold and rubies in the richest treasury on earth. So great men came to Taprobane in secret, and not only the rulers of Egypt and Greece, either—every kingdom from the Indies to Ultima Thule came.”