Всю дорогу от пляжа до дома ему чудилось, что что-то наблюдает за ними из-за деревьев и зарослей, ходит вдоль тропы и опаляет дыханием воздух. Что-то незримое и неживое. Ещё и этот туман…
Он окинул взором густой белёсый покров, устлавший землю, и вошёл в дом, заперев за собой дверь.
Хорошенько заперев.
Мо уже скинул куртку, помог раздеться девчонкам и повесил одежду на крючки у двери. Кармен подошла к стене, разглядывая кучу фотографий всех родственников семейства Крейн. Она делала это без интереса, но сама не заметила, как увлеклась.
Билли пошла разбирать пакеты, и Мо принялся ей активно помогать. Пока ребята шутили (шутки вот-вот готовы были скатиться во флирт, но Джерри отошёл подальше от них, чтобы не врезать наглецу Мо в нос), Джеремайя подключил видеомагнитофон к телевизору и встал рядом с Кармен.
Он ужасно скучал. А ещё очень хотел заполнить обиду и пустоту внутри себя… хоть чем-то.
— Это моя бабушка, Селена, — сказал он. Кармен разглядывала фото красивой черноволосой женщины с аристократичными чертами лица. Она улыбалась в объятьях красивого индейского мужчины в шляпе.
Рядом с ними стояла светловолосая девочка в простеньком платье.
— А это? — Кармен ткнула пальцем в мужчину.
— Мой дедушка, Кит.
— А с ними кто?
Джерри поморщился.
Мо открыл банку соленых огурцов и выкладывал их на пиццу, которую предстояло разогреть в микроволновке. Он подмял под себя Билли, которая стояла перед ним и касалась спиной его груди. На губах обоих играли широкие улыбки.
Джерри старался туда не смотреть и вгляделся в улыбчивое хитрое лицо девчонки. Пожал плечами.
— Папа как-то рассказывал, что это покойная дочка бабушкиной знакомой. Мол, та жила за городом, на ферме, и бабуля даже едва не выскочила замуж за ее родного старшего брата. Но потом встретила Кита, когда спасла его.
— Да? — удивилась Кармен. Она стояла от Джерри так близко, что слышала его запах.
Древесина. Тёплая стружка. Железо. Гвоздика. Что-то ещё… она ощутила, как по рукам пробежали мурашки.
— Он прыгнул в Себойс, чтобы спасти щенка, — улыбнулся Джерри и посмотрел на девушку с какой-то гордостью в глазах. Он был индейцем до мозга костей.
Кармен это видела. И почему-то улыбнулась в ответ.
— Вау… он был смелым малым.
— Да, — задумчиво кивнул Джерри, улыбка его погасла. Он ткнул пальцем в фото под стеклом. — А вот девочка их, это я точно знаю, она пропала. Ее даже печатали на пакетах с молоком. Папа рассказывал, так и не нашли.
— Жалко.
— Да уж. Она с Селеной хорошо дружила, та оставалась с ней частенько, ну, типа… как няня. Подрабатывала.
Кармен кивнула.
Вдруг то самое фото сорвалось с гвоздика и упало. Кармен и Джерри одновременно наклонились за ним и невольно соприкоснулись руками. Кармен быстро отдёрнула руку, вспыхнула румянцем — почему-то запомнилось сразу, что у этого Джерри Крейна, который с ней ходил только на четыре занятия, из которых три прогуливал — кожа тёплая и твёрдая. Она сглотнула и выпрямилась.
— Вот зараза, — пробормотал Джерри. Он не запомнил, какие на ощупь руки у Кармен. Он думал, что Билли даже не повернулась на шум, продолжая трепаться с Мо.
Джерри повесил фото обратно на гвоздик.
Вздохнул и взъерошил волосы.
Кармен украдкой взглянула на него. Тут же отвернулась.
Тук!
Фотография — уже следующая, с семейкой Крейн-Каллиген на каком-то празднике в Техасе — упала следом. Джерри цокнул языком.
Тук-тук!
Словно что-то било за стеной, хотя там не было ничего — только лес — и заставляло фотоснимки слетать с гвоздиков. Мо услышал это. Его улыбка погасла, он взял за предплечье Билли и потащил её к Джерри.
— Чего тут у тебя? — спросил он, но Джерри только кивнул.
Кармен отошла от стены и вздрогнула, когда
Тук-тук!
упало ещё две фотографии, а затем
БАМ БАМ БАМ!!!
вздрогнул буфет с посудой, брякнув стеклом.
— Это что?! — взвизгнула она. Билли молча прижалась к плечу Мо. Тот посмотрел на друга.
Джерри взглянул на него в ответ.
— Чёрт его знает.
— Кто-то ходит снаружи и стучит?
Парни помрачнели.
БАМ БАМ БАМ БАМ БАМ!!!
Вдруг застучали им прямо в шкаф, да так, что дверцы задрожали.
Воцарилась тишина. Фотокарточки ребята не решились поднять. Встали вчетвером напротив той стены с буфетом и шкафом, с подозрением глядя на мебель, будто та сейчас оживет и как кровать в «Кошмаре на улице Вязов» сожрет кого-нибудь из них.
Дзинь!
Билли громко вскричала, подскочив от неожиданности. Но Мо расхохотался, обняв её за плечи. Следом засмеялся — с облечением — и Джерри. Даже Кармен потёрла лоб и улыбнулась.
— Да ну вас к дьяволу! — завопила Билли, смущенно пряча лицо в ладонях.
Это звякнул таймер микроволновки.
Невинный домашний звук заставил всех ожить. Мо фыркнул и сделал шаг навстречу шкафу.
— Куда это ты?! — уцепилась ему за запястье Билли. Ее охватило враз дурное предчувствие.
— Закрою эту дверь, чтоб больше не стучала.
Джерри молчал. Билли сказала «не надо», Мо отмахнулся и взаправду закрыл шкаф. А потом…
БАХБАХБАХБАХ!
Загремело прямо под его пальцами. Он оторопел. Застыл на месте. Девчонки закричали от испуга, Джерри не колеблясь подскочил к брату. Оба резко, не размышляя, не давая себе испугаться, открыли дверцы настежь.
Раздвинули пустые вешалки в стороны. В шкафу на антресолях сверху рулоном лежало одеяло.
И всё.
Старые доски задней стенки с топорщащимися гвоздями ходили ходуном, словно сотни невидимых рук колотили в неё.
БАМ бам бам бам бам бам бам
Билли отступила назад, Кармен прижалась к ней, и обнявшись, девушки смотрели, как парни замерли напротив открытого шкафа, как возле пасти чудовища.
— Салли… — жалобно позвала Билли, уже не пряча, что прежде подумала о нем.
Джерри стало горько. Он посмотрел на брата и резко сказал:
— Отодвинем шкаф?
— Запросто.
Парни навалились на него сбоку. Тяжеленная бандура едва сдвинулась, даже когда они налегли на неё. Как каналы, натянулись и выросли под кожей их мышцы. Они были чертовски здоровыми парнями, оба играли в регби и попадали в участок за драки чаще, чем кто угодно на два штата.
Шкаф сдвинулся с места, проскрежетал по пыльному полу.
Кармен нахмурилась. Парни двигали шкаф, за которым по шажочку открывалось… что-то…
Что-то маленькое. Что-то тёмное. Старое. Ветхое. Деревянное. Дощатое.
— Это гроб? — Шёпотом спросила Билли бледными губами, когда Мо отряхнул от пыли руки и отступил к ней. Она обняла его за талию так, словно он побывал в пасти льва и вышел оттуда живым.
Джерри встал рядом с Кармен.
— Это дверь, — сказал он.
Откуда она здесь? Ни один из хозяев старого домика этого не знал. Подростки перетаптывались против неё, и каждый мог бы поклясться, что чувствует, как дверь смотрит на них в ответ совсем как живая.
— Что она здесь делает и куда ведёт? — резонно спросил Мо.
Джерри пожал плечами. Он чувствовал, что спрашивать об этом у родителей нельзя — почему, не знал, но…
— У неё нет ручки, — Кармен первая шагнула к ней и коснулась шершавой поверхности. — А вот скважина…
Она нагнулась. И вдруг:
— Ай!!!
— Что такое?!
Джерри подлетел к ней и обхватил за плечи, уводя в сторону и сам не зная, зачем это сделал.
Кармен подняла на него взгляд и оторопело показала руку. Из пальца текла кровь:
— Она меня укусила.
Они снова замолчали, не зная, что сказать. И нужно ли вообще говорить что-то?
Билли прижалась виском к груди Мо и заметила:
— Если есть скважина, значит, нужен ключ. Нужно его найти, хотя… мне этого не хотелось бы делать.
— Чем искать его, проще взять слепок и заказать новый, — заметил Мо.
Ребята замолчали лишь на миг, но этого мига хватило, чтобы за дверью что-то ударило. Поскреблось. И забарабанило вновь.
Что-то, желающее выйти.
КОНЕЦ