— Бегите!
— Большой Олаф бежал к конторе инспектора. Кит нагнал его уже на берегу Даусона. Но Большой Олаф рванулся вперед и снова на двенадцать футов обогнал Кита.
До конторы инспектора оставалось пять кварталов. Улица была полна народу. Киту не легко было догнать гиганта-соперника, и, догнав, он не в состоянии был перегнать его. Бок о бок бежали они по узкому проходу в толпе одетых в меха беснующихся зрителей.
Если раньше гонка грозила гибелью их собакам, то теперь гибель угрожала им самим. Но ведь их ждал миллион и величайшие почести, какие только возможны на Юконе. Единственное, что успел заметить Кит во время этого бешеного бега и что поразило его — это, что в Клондайке так много народа. Он впервые видел все население сразу.
Кит снова начал отставать, и Олаф бежал на целый шаг впереди. Он не чувствовал ног под собой, и ему казалось, что они сами его несут, и сам не знал, как ему удалось поравняться со своим соперником.
Прямо перед ними были широко раскрыты двери инспекторской конторы. Они столкнулись на повороте и вместе упали на пол.
Они сели, но на ноги встать не могли. Большой Олаф задыхался, обливался потом, махал руками и тщетно пытался что-то сказать. Затем он протянул руку. Кит взял ее, и они обменялись рукопожатием.
— Вот это гонка! — как сквозь сон услышал Кит голос инспектора. — Вы оба выиграли. Вам придется делить между собой заявку. Вы — компаньоны.
— Подлый новичок! — пыхтя, произнес Большой Олаф, но в голосе его звучала восторженная нотка. — Как вы это проделали — не знаю, но вам это удалось.
Контора была переполнена. За дверью бушевала толпа. Кит чувствовал себя невообразимо слабым и качался, как пьяный.
Олаф, пошатываясь, подошел к нему.
— Мне досадно, что мои собаки напали на ваших.
— Ничего нельзя было поделать, — едва дыша ответил Кит. — Я слышал, как вы кричали.
— Послушайте, — Сверкая глазами, вдруг сказал Большой Олаф, — ведь эта девушка… дьявольски славная девушка, а?
— Дявольски славная девушка, — согласился Кит.
ХВАТ И МАЛЫШ
Маленький человечек
— И откуда в тебе такое упрямство, — ворчал Малыш. — Этот ледник пугает меня. Нечего и лезть туда одному.
Кит весело рассмеялся и оглядел сверкающий маленький ледник, сползавший в долину.
— Уже начало августа, — сказал он. — Вот уже два месяца, как дни становятся короче. Ты знаешь толк в кварцевых жилах, а я нет. Я пойду за снедью, а ты поищи главную жилу. Прощай. Я вернусь завтра к вечеру.
Он повернулся и пошел.
— Ох, быть беде! — прокричал ему вслед Малыш.
Но Кит ответил только веселым смехом. Он спускался в небольшую долинку, по временам вытирая пот со лба. Ноги его топтали спелую горную малину и нежный папоротник, который рос между еще лежавшим в тени льдом.
Ранней весной они с Малышом двинулись к истокам реки Стюарт и вошли в лабиринт тор, окружающий Озеро Неожиданностей. Всю весну и половину лета они провели в бесплодных поисках и уже собирались возвращаться домой, когда вдруг увидели полоску воды — то коварное озеро с золотым дном, которое манило к себе и оставило в дураках целое поколение золотоискателей. Расположившись в старой хижине, найденной Китом еще во время первого его путешествия, они выяснили три чрезвычайно важных обстоятельства: во-первых, что тяжелые золотые самородки ковром устилают все дно, во-вторых, что местами озеро так неглубоко, что можно было бы нырнуть за ними, если бы вода не была смертельно холодна, и в-третьих, что два человека не в силах осушить его за короткое лето. По внешнему виду золота они установили, что месторождение его находится где-то поблизости. Они пересекли большой ледник, окаймлявший озеро с юга, и попали в лабиринт узких долинок и ущелий, которые самыми причудливыми путями несли свои воды в озеро.
Долина, по которой шел Кит, мало-помалу расширялась, как полагается всякой долине. Но в нижнем своем конце она вдруг сузилась. Отвесные скалы окружили и перегородили ее. Ручеек внезапно исчез под обломком скалы и, как видно, ушел под землю. Взобравшись на скалу, Кит увидел перед собой озеро. Оно не казалось синим и этим было непохоже на обыкновенные горные озера. Напротив, изумрудно-зеленый цвет воды указывал, что оно неглубоко. Значит, его можно осушить. Вокруг него громоздились причудливые пики оледенелых гор. Пейзаж своей хаотичностью и беспорядочностью напоминал рисунки Дорэ. Он был так фантастичен и неправдоподобен, что скорее походил на чью-то грандиозную шутку, чем на земную поверхность. По ущельям ползло множество маленьких ледников, и Кит видел, как один из них, пожалуй, самый большой, лежавший на северном берегу, внезапно обрушился и разбился в куски. На противоположной стороне озера была видна хижина, окруженная сосками. Казалось, не более полумили отделяло ее. Но в действительности между ними было не меньше пяти миль. Над хижиной вился Дымок. «Вот будет неожиданность, если кто-нибудь перехватит у нас Озеро Неожиданностей», — подумал он и стал карабкаться на южную стену.