Выбрать главу

— Замечательно, замечательно, — в восторге простонал Малыш и на цыпочках подошел к глазку. — Они стоят рядом и шепчутся.

До четырех часов утра через каждые пятнадцать минут на скрипучем вороте подымались грохочущие ведра. А в четыре часа незваные гости ушли, и Кит с Малышом легли спать.

Когда рассвело, Малыш вышел и осмотрел следы мокассинов.

— Один из них был большой Билль Солтмэн, — оказал он. Кит взглянул за реку.

— Жди новых гостей. Какие-то два человека идут через лед.

— Эх, что будет в девять часов, когда Брэк начнет регистрировать заявки! Сюда припрет двухтысячная толпа.

Малыш вскарабкался на крутой утес и взором знатока окинул только что поставленную цепь столбов.

— Настоящая жила, — проговорил он. — Понимающий человек даже направление ее определит под снегом. Тут немудрено одурачить кого угодно. Самому жаль становится, что там нет ничего.

Когда два человека перейдя реку, поднялись по извилистой тропинке, они нашли хижину запертой. Билл Солтмэн подошел к двери, прислушался и поманил Уайда Уотера. Из-за двери доносился скрип ворота, подымавшего тяжелый груз. Прошел час, и звук этот повторился четыре раза. Уайлд Уотер постучал в дверь. Раздался шум, потом наступила тишина, потом снова шум, и, наконец, минут через пять, Кит чуть-чуть приоткрыл дверь и, тяжело дыша, выглянул наружу. Они сразу заметили его раскрасневшееся лицо и каменную пыль на одежде. Он приветствовал их с подозрительной любезностью.

— Подождите минутку, — прибавил он. — Я сейчас к вам выйду.

Натянув рукавицы, он пролез в дверь и принял гостей во дворе. Они многозначительно разглядывали его запачканную в земле рубашку и грязные колени, которые он не успел вычистить.

— Для визита довольно рано, — заметил он. — Зачем это вас понесло через реку?

— Мы все знаем, — таинственно сказал Уайлд Уотер. — Будьте откровенны. Вы тут что-то делаете…

— Если вы опять о яйцах… — начал Кит.

— Бросьте, мы пришли по делу!

— Вы хотите купить участок? — затараторил Кит. — Здесь отличные места для постройки. Но пока мы еще не продаем. Приходите на следующей неделе, и я покажу вам такое местечко, что если вы ищете тишины и покоя… Всего хорошего. Простите, что я не пригласил вас в дом, но Малыш, — вы знаете его, — такой чудак. Он перебрался сюда ради тишины и покоя, и теперь спит. Я ни за что на свете не стану его будить.

И Кит на прощанье горячо пожал им руки. Потом, продолжая болтать, вошел в хижину и запер за собой дверь.

— Ты видел его штаны? — прошептал Солтмэн.

— Еще бы. А плечи? Он копался в яме.

Уайлд Уотер обвел взглядом занесенное снегом ущелье и вдруг свистнул.

— Взгляни-ка туда, Билли. Видишь? Разве это не шахта? А ты посмотри, что делается но бокам! Они утаптывали снег. Здесь жила, можешь не сомневаться.

— И какая большая! — воскликнул Солтмэн. — Да, им повезло.

— А погляди на откос! Все ущелье — сплошная залежь!

— Смотри, что делается на реке, — вдруг закричал Солтмэн. — Весь Даусон идет через лед.

Уайлд Уотер взглянул и увидел, что тропа чернеет людьми до противоположного берега Даусона, с которого непрерывной цепью спускаются люди.

— Надо заглянуть в шахту раньше, чем они придут сюда, — сказал Уайлд Уотер и побежал к ущелью.

Но тут открылась дверь хижины, и оба ее обитателя появились на пороге.

— Эй, вы, — закричал Кит. — Куда идете?

— Выбрать участок, — ответил Уайлд Уотер. Посмотрите, что делается на реке. Весь Даусон идет сюда покупать участки, и мы хотим от бить у них самый лакомый кусочек. Так, что ли Билл?

— Конечно, — сказал Солтмэн. — Здесь мы по строим отличный город, и жителей в нем будет до чорта много.

— Там, куда вы идете, участки не продаются, ответил Кит. — А вот тут, направо, можете выбирать сколько угодно. Эта часть, от реки до вершины, остается за ними. Нечего туда и ходить!

— Мы выбрали как раз это место, — заяви Солтмэн.

— Но оно не для вас, — резко ответил Кит.

— Нам даже погулять там нельзя? — настаивал Солтмэн.

— Нельзя. Ваши прогулки становятся надоедливыми. Не ходите туда, говорят вам.

— Ну, нет, мы все же погуляем, — прорычал Солтмэн. — Идем, Уайлд Уотер.

— Вы силой врываетесь в чужие владения, — закричал Кит.

— Нет, только гуляем, — весело ответил Солтмэн, поворачиваясь к нему спиной.

— Эй, Билл, стой, не то я продырявлю тебя насквозь, — прогремел Малыш, направляя на него два огромных револьвера. Сделай еще шаг, и я всажу в тебя одиннадцать пуль. Понял?