Выбрать главу

— Да. Ева Майклз. Мама, это моя подруга Клаудия Салазар.

Ева протянула ей руку. Клаудия помедлила, но все же обменялась с Евой рукопожатием, хотя и с подчеркнутой формальностью.

— Уит так высоко вас ценит, — сказала Ева.

— Вот как, — откликнулась Клаудия. — Надеюсь, я смогу ответить ему тем же, если только он не поставил крест на всем, что было для него важно.

— А мне кажется, — заметила Ева, — что сейчас Уит нашел нечто более важное, о чем вам еще неизвестно.

— Похоже, обсуждая меня, вы просто забыли о моем присутствии, — попытался пошутить Уит.

— Я знаю, кто вы такая на самом деле, — заявила Клаудия, глядя на Еву. — Я ни на секунду не поверила, что вы были простым бухгалтером Томми Беллини, который, конечно, ничего плохого никогда не замышлял, — едко добавила она.

— Клаудия, я вполне понимаю, почему ты сейчас так возбуждена, — вмешался Уит.

— Все в порядке, сын, — успокоила его Ева. — И кто я такая в действительности, Клаудия? — В ее глазах зажегся слабый огонек. — Скажите мне.

— Женщина, которая позволила своему сыну разрушить его жизнь ради спасения своей жалкой задницы.

— Хватит, — оборвал ее Уит. — Ты не знаешь всей правды…

— Ну как же, ты ведь сам подробно рассказал мне обо всем, Уит. — Ее голос звучал тихо, но это было даже хуже, чем если бы она кричала.

— Что бы вы ни думали обо мне, нам с Уитом все равно, да, дорогой? Мы с ним одна семья.

Подбородок Клаудии задрожал.

— Мне нечего больше вам сказать. — Она посмотрела на Уита. — Ты когда-нибудь вспоминал о Гарри?

— Да. Все это время. Надеюсь, что полиции удастся быстро разыскать Фрэнка Поло.

— Фрэнка Поло, конечно. Поскольку он был единственным плохим парнем в этой истории, правда, Уит?

— Но я не знал, что он убил Гарри. Я не знал.

— Но ты знал, что все эти люди имели отношение к его смерти. Ты знал, но молчал. — Каждое произнесенное Клаудией слово было похоже на маленький взрыв.

— Я сообщил тебе о Греге Бакмене, — напомнил Уит, стараясь говорить так, чтобы не привлекать внимание посетителей бара.

— Ты никому не рассказал о главном, потому что тебя заботило только одно — как защитить свою мать. У меня нет доказательств, но я знаю об этом точно. Ты забыл обо всем, что раньше было для тебя дорого, спасая женщину, которая бросила тебя и твою семью. Думаю, что яблоко от яблони недалеко падает… Даже в том случае, если ей до него нет никакого дела.

— Как мило, что у тебя наступило полное нравственное просветление относительно моей жизни, — едко произнес Уит.

— Знаешь, ведь у Гарри тоже есть мать, две сестры и бывшая жена. Эти люди любили его, и он стоит дюжины таких… как она. — Клаудия кивнула в сторону Евы.

— Прошу тебя, давай обсудим все это позже, — предложил он.

— Зачем? Разве тут есть избиратели, ваша честь? Возможно, я оставлю свое мнение при себе, а может, и нет. Пока еще не знаю. Некоторое время нам придется работать вместе, но мне это не нравится.

— Я благодарен тебе за помощь, — сказал Уит, увидев, что другие посетители бара стали обращать на них внимание.

— Плевать мне на твою благодарность! Ты сделал свой выбор, Уит, а я сделала свой. Когда-то я гордилась тем, что была знакома с тобой.

Она резко повернулась и пошла к выходу. Клаудия хотела напоследок хлопнуть дверью бара, но в двери имелось устройство, обеспечивающее замедленное закрывание, так что даже яростный толчок не мог преодолеть сопротивление механизма, и она в гневе выбежала наружу.

— Это была заявка на тебя, Уит, — шутливо сказала Ева, но ее голос звучал невесело.

— Да.

— Она заботится о тебе, — заметила Ева.

— В прошлом заботилась.

— Так будет и в дальнейшем.

— Не думаю, — сказал он. — В лучшем случае нам предстоит долгая дорога к пониманию.

Она прикоснулась к его руке.

— Я дорого обошлась тебе, сынок.

Внезапно он подумал о Лэнсе Гартнере, том парне, который накачался героином и утонул в заливе. Его мать просила Уита изменить формулировку в свидетельстве о смерти. «Я не могу пойти против закона», — сказал он тогда, и его вдруг охватило острое чувство стыда. Уит попытался немного заглушить его долгим глотком пива.

— Все в порядке, мама. Все в порядке.

Они вернулись в домик для гостей. Уит налил себе бокал хорошего «Каберне», а она, отправившись в ванную комнату, тут же вышла из нее, смущенно улыбаясь.

— Это гардения, — тихо произнесла Ева, указывая на мыло, которое держала в руке.