Это что, отпечатки зубов на нижнем краю?
Он бросил пакетик.
Телефон зажужжал. Резко вздохнув, Грег вытащил его из кармана.
Счастливого Рождества.
И тебе счастливого Рождества, Хватайка, – ответил Грег, стараясь не обращать внимания на дрожь в пальцах.
Ответа он ждать не стал. Изо всех сил борясь с искушением выбросить телефон в кусты во дворе, он сунул его обратно в карман. Время пришло. Пора рассказать всё друзьям.
На следующий день после Рождества ребята собрались в комнате Грега и уселись на кровать. Грег сидел, опершись спиной о синюю подушку в изголовье, а его друзья растянулись в ногах. Он оглядел комнату, радуясь знакомой обстановке. Плакаты с музыкальными фильмами чередовались на стенах с фотографиями щенков, а по бокам окна, выходящего на океан, стояли два стеллажа, набитых книгами. Небо на улице было матово-серым, словно художник, у которого нет никакого чувства перспективы, просто плеснул краской вдоль горизонта. На противоположной от окна стене на полках стояли растения, освещённые специальными лампами. Рядом с дверью располагался антикварный письменный стол – подарок Дэра. Посередине кровати стояла тарелка с имбирным печеньем, которое Грег испёк позавчера.
Взяв печенье, Хади спросил:
– К чему эта срочная встреча?
– Ага, – пискнул Сайрил. – Я собирался пойти с мамой на послерождественскую распродажу.
Хади покачал головой:
– Чувак, ну серьёзно. Ты себя слышишь? Ты бы ещё надел футболку с надписью «Поржите надо мной».
Грег кинул в Хади грязный носок:
– Отстань от него. Ну нравится ему ходить с мамой по магазинам, чего такого?
Хади насмешливо поклонился Грегу:
– Да, ты, пожалуй, прав.
Потом он кивнул Сайрилу – на этот раз искренне:
– Извини.
– Да ничего.
В последовавшей за этим тишине Грег задумался, как же ему всё объяснить. Ну, может быть, объяснит он и не всё. Может быть, лишь небольшую часть всего. Но о Хватайке рассказать нужно.
Он посмотрел на прикроватную тумбочку, где лежала стопка книг и бумаг и его телефон, на который по-прежнему приходили сообщения от Хватайки. Самое последнее он прислал за час до того, как пришли Сайрил и Хади:
Нужна еда для вашей встречи?
Нет, спасибо, – ответил Грег.
Он сделал глубокий вдох и наморщил нос, почувствовав запах лавандового освежителя воздуха, который мама повесила где-то в его комнате. (Он его искал, но пока ещё не нашёл. Запах своей пропотевшей одежды ему нравился куда больше, уж простите.)
– Так. Я больше не могу. Я должен вам всё рассказать, – начал он.
Хади и Сайрил посмотрели на него.
– Хватайка присылает мне сообщения на телефон.
Друзья уставились на него и дружно заморгали.
– Кто такой Хватайка? – спросил Хади.
– Стой… ты про ту собаку? Приз… из пиццерии? Это что, ты шутишь так? – спросил Сайрил.
Грег покачал головой. Он взял с тумбочки стопку бумаг – распечатанные текстовые сообщения – и протянул её Сайрилу:
– Смотрите.
Он подождал, пока Сайрил и Хади не сядут рядом, чтобы прочитать сообщения вместе.
– Этого не может быть, – проговорил Сайрил. Его голос был писклявее обычного.
Хади взял стопку распечаток и пролистал её. Глянув на Грега, он сказал Сайрилу:
– Он бы не стал нас так разыгрывать.
– Нет, не стал бы, – согласился Грег. – Хотите посмотреть на мой телефон? Я, конечно, умный, но не настолько умный, чтобы присылать самому себе фальшивые СМС.
Хади покачал головой, потом неожиданно встал и начал ходить кругами по сине-багровому ковру Грега.
– Должно быть, он синхронизировался с твоим телефоном, чувак, – наконец сказал Хади.
Грег кивнул:
– Да, только…
– Эй, подождите, – перебил Сайрил. – Я, конечно, не технарь, но я не представляю, как эта старая аниматронная собака могла подключиться к современному смартфону. Это просто невозможно.
– Но, очевидно, именно это и произошло, – сказал Хади.
– Он не просто синхронизировался. – Грег достал грязный пластиковый пакет с пауком и протянул его друзьям. Ему очень хотелось сказать что-нибудь вроде «Экспонат А», но он сдержался.
– Что это такое? – Сайрил так резко отшатнулся, что грохнулся с кровати.
Грег с трудом подавил смешок. Сайрил вскочил на ноги.
– Извини, – сказал Грег. – Он не настоящий.
Он рассказал им историю о пикнике, а потом о появлении раскопанного пакета на крыльце.
Сайрил вытаращил глаза, потом посмотрел на Хади, снова на Грега и снова на Хади.
– Не может быть.
– Дай-ка я посмотрю. – Хади выхватил пакет у Грега и осмотрел его. – Это отпечатки зубов!