- О, я смотрю, ты окончательно скис, - вместо приветствия сказал вошедший в кабинет Шикаку. Катсу с трудом поднял голову, посмотрев мутным взором на своего советника. Узукаге не спал пятые сутки и уже подозревал, что если не загнется от этой работы, то точно лишится единственного оставшегося глаза. - Можешь идти сегодня поспать, бумажки никуда не убегут, тем более скоро вернется Кушина, заставим её подменить тебя пару дней, - улыбнувшись, предложил Нара. Учиха машинально кивнул, расслабившись. Да, его действительно могла подменить Кушина, которая изначально, как думали многие Учиха и Узумаки, должна была быть Узукаге. Неожиданно мужчина напрягся и открыл глаз, внимательно посмотрев на своего советника.
- Откуда ты знаешь, что она скоро вернется? Выходные только через… не скоро, - спросил Катсу, забывший, какой сегодня день, что и неудивительно с количеством его работы.
- Через три дня, - хмыкнул Шикаку. - Йору через призывного животного передал весточку от их группы. Они подписали договор с деревней ремесленников и через день-два прибудет караван с оружием и некоторыми ремесленниками, захотевшими обосноваться в нашей деревне, - сообщил Нара и положил записку, полученную от соклановца, на стол Узукаге. Катсу взял бумажку, вчитываясь в иероглифы. Почерк различался. Начинал писать явно Йору, а потом, скорее всего, Кушина, а последнею строчку вообще писал ребенок и добавил еще смайлик с усами. Наверняка Наруто, да и кому еще? Не Итачи же будет писать “Передавайте привет Саске-куну, Камеко-тян и Хаку-нии!”.
- Понятно, - улыбнувшись, глубоко вздохнул Узукаге и отложил записку. - Я закончу эту стопку с расходами деревни. На главной площади уже установили информационный стенд?
- На главной площади, на первом этаже резиденции, в порту и в том кафе у Узумаки Аи, - кивнул глава клана Нара. Информационные стенды облегчали работу Узукаге: не нужно было проводить кучу собраний, устраивать массовые сборища, чтобы всем рассказать о том, что происходит в деревне. Вывесил на такие стенды заметки о последних изменениях в деревне или о предстоящих событиях - и все в курсе! - Кстати, к тебе глава клана Узумаки все рвется, поговорить с тобой хочет о чем-то, - немного ехидно добавил Шикаку удивленному Учихе.
- Уже дорвался! - в кабинет влетел красный ураган, чуть не снеся дверь с петель. Нынешний глава клана Узумаки, временный, как его иногда в шутку дразнили главы других кланов, был высоким и крепким стариком, в алые волосы которого уже затесались седые волоски. - Я понимаю, что Вы очень заняты, Узукаге-сама, - язвительно начал старик, чьи яркие и живые синие глаза будто приковали Катсу к стулу, - но нельзя же убивать себя работой! А впрочем, вы, молодые, все лучше стариков знаете, - отмахнулся энергичный глава клана Узумаки и резко перешел к делу. - Мы должны провести праздник в деревне, и я решил вашу проблему с поставками продовольствия и работой для шиноби! - сообщил самодовольно старик, сев в свободное кресло. Катсу немного выпал в осадок от быстроты и резкости гостя. Ему и его сонному мозгу понадобилась минута, чтобы осознать всё то, что сказал Узумаки.
- Какие решения Вы можете предложить? - собрался Учиха, решивший начать с самого важного. Старик хитро сощурил свои синие глаза, довольно усмехнувшись.
- Вот это хорошее начало разговора. Итак, что Вы знаете о пространственных печатях клана Узумаки?
***
Какаши, Йору и Чомей встали с насиженных мест, встречая довольных Узумаки и Яманака. Райто широко улыбнулся двум джонинам и биджу, охраняющим сон детей.
- Всё прошло отлично! - сообщил жизнерадостно мужчина.
- Благодаря чувству такта Яманака, - уточнила немного бледная, но улыбающаяся Кушина.
- И Вашему дару убеждения, Кушина-сан, - не преминул добавить Осаму, разомлевший от похвалы. Переговоры и заключение договора вытянуло много сил из них троих, но они были довольны результатом. - Завтра-послезавтра отправимся с караваном в Узушио. Некоторые ремесленники хотят перейти к нам, - чуть более развернуто рассказал о результатах заключения договора шиноби, о чем тут же пожалел, так как Йору нужно было знать об этом абсолютно всё, чтобы отправить весточку в Узушио. Кушина, посмеиваясь над Яманака, который стал шутливо удирать от Нара, присела на свободное место к Чомею, посмотрев в сторону двери, ведущей в спальню, где спали дети и Яшамару. Да, шиноби сегодня разместились в гостинице гостеприимной деревни ремесленников. Вспомнив о джонине Суны, фактически пленнике, Курама улыбнулась. Как ни странно, а Яшамару быстро смирился со своей “участью” и даже, кажется, был рад ей. И еще он очень просил о том, что если его разлучат с племянником, чтобы о Гааре очень хорошо заботились. Жизнь своего племянника, несмотря ни на что, ирьенин ценил больше своей, и это обнадеживало. Разлучать дядю и племянника демонесса даже и не думала, решив найти им домик по соседству со своим. Почему бы и нет? И Гаара всегда сможет приходить в гости к Наруто, и Наруто к Гааре, да и под присмотром будет слившийся со своим биджу джинчурики и его дядюшка, которых силой выкрали из Суны. Мало ли что…
- А Вы времени даром не теряете! - Чомей похлопал Кушину по плечу. Та в ответ немного устало улыбнулась. Физически она была еще полна сил, но вот морально сильно уставала. Даже у таких монстров, как она, есть свой предел выносливости.
- Думаю, они заслужили отдых, - заметив усталость товарищей и их вялый вид, заключил наблюдательный Хатаке, тут же заслуживший несколько благодарных взглядов.
За эти два дня, что собирался караван, Наруто стал любимчиком всех детей: и тех, кто оставался в деревне, и тех, кто отправлялся вместе с родителями в путь. Все были не прочь послушать об Узушио, или Конохе, или Суне. Рассказывать о последней приходилось Гааре, который постепенно привыкал к хорошему отношению со стороны людей. О своей деревне рассказывала и Фуу, но если рядом оказывался Наруто, рассказ неизменно скатывался в спор о том, чья деревня круче. Большинство детей были на стороне Узумаки, большая часть девочек - на стороне Фуу, чисто из солидарности к девочке и из вредности к мальчишкам и тем девочкам, что были за Наруто. Чомей и Яшамару, на которых спихнули присмотр за детьми, лишь посмеивались. Дети были такими эмоциональными, энергичными, бойкими и беззаботными! Спорили, обижались, мирились, дружили, веселились, злились, играли. При наблюдении за ними казалось, что жизнь такая простая и понятная штука. Яшамару с удивлением отмечал, как его племянник изменился в лучшую сторону и продолжает это делать дальше. Это всё влияние Наруто? Или другое окружение, в котором мальчика не считают демоном? Гаара никогда раньше так много не улыбался, как теперь.
Итачи вместе с Яманака проверял караван: всё ли погрузили, всё ли как следует закрепили, ничего ли не украли. Помогала им в этом деле дочка кузнеца и сама кузнец Акаруи, знающая много интересного, пусть никогда не покидающая свою деревню, не имеющая ограниченные одной кузницей и оружием интересы. Акаруи была приятным и веселым собеседником, ответственной и исполнительной девушкой, благодаря которой проверка каравана становилась более интересным занятием. В это же время Хатаке и Нара бегали по мелким, но важным поручениям, которые им давали либо жители деревни, либо переезжающие в Узушио ремесленники, либо старейшины. Кушину и Райто отдали на растерзание… то есть отрядили скрашивать одиночество старейшин деревни ремесленников, желающих узнать всё-всё о гостях. Если бы девятихвостая лисица могла выбирать, чем заняться до отбытия каравана, она бы лучше вместо Какаши или Йору бегала по поручениям!
Всё в этой жизни имеет свойство заканчиваться. Закончились и сборы. Караван наконец-то двинулся в путь. Всем встречающимся на пути людям, интересующимся, куда направляется караван, говорили о путешествии в страну Железа. Тем более Узушиогакуре лежала почти между этой страной и деревней ремесленников, если держать путь по прибрежной границе Страны огня.
Переправлять многочисленные повозки и людей на уединенный остров было тяжело и заняло много времени, меньше, конечно, чем весь путь, занявший отнюдь не те два-три дня, которые Йору указал в записке, а почти неделю из-за всяких непредвиденных обстоятельств и общего медленного продвижения каравана, но, кажется, из новоприбывших никто не пожалел о своем решении переехать. Узушио поражала! Высотные дома, стены которых были украшены сложными и прекрасными узорами, каменные дорожки, часто тоже узорчатые или с какими-нибудь узнаваемыми рисунками, много зелени вокруг. А еще люди! Столько разных и непохожих людей, мирно сосуществующих вместе! И лавочки! Пусть кафе и магазинов было маловато для такой оживленной деревни, но они все отличались и были чуть ли не диаметрально противоположными! Но сначала гостей из страны Реки поразила огромная пристань, вокруг которой и всего острова бурлили страшнейшие водовороты.