Выбрать главу

Мы отправились дальше, но долго идти не получилось — Казарад совсем ослабел. Мы с вампиром тоже устали, поэтому устроили привал в небольшой роще. Ночью Казарада скрутила боль. Я понял, что это — отдаленные последствия зелья, выпитого накануне в доме мага. А еще стало заметно, что этому парню не выжить — от судорог открылись все раны, полученные в бою. Кровь хлестала на землю. Какое-то время он еще кричал от боли, а потом начал что-то быстро говорить вампиру на своем языке.

Ростальд сначала не соглашался, а потом подошел к несчастному и припал губами к его руке.

— Эй! Ты что делаешь? — возмутился я, пытаясь ему помешать. Наш бородач уже затих, но был еще жив, судя по хриплому дыханию. — Не смей! С ним все будет в порядке!

— Нет! Он умрет! — ответил вампир на своем языке словами, которые я, к сожалению, уже хорошо знал. Он показал на его раны на груди, что-то сказал, отчаянно жестикулируя. Впрочем, я и без жестов понял, что у нашего бородатого друга множество переломов и внутреннее кровотечение. К тому же тело Казарада периодически трансформировалось, как и у меня. Но если для меня это было уже не так мучительно, то ему с многочисленными переломами явно приходилось терпеть чудовищные страдания.

Он начал приходить в сознание и снова замычал от боли. Теперь я не стал останавливать приятеля, только отошел подальше, пока Ростальд убивал Казарада. Скоро все было кончено — в несчастном не осталось ни капли крови.

— Пойдем, — коснулся сзади моего плеча Ростальд. — Нам надо на запад, в Руссинию.

— Руссиния? — тупо повторил я, стараясь не смотреть в сторону еще недавно живого товарища.

— Руссиния, страна, большая, — вампир пытался показать мне это жестами. — Мы сейчас — в стране орков, Великом Халгалае. А там Руссиния, там люди, как ты, как Казарад.

— А вампиры? Как ты? — я указал на него.

— Вампиры и люди — в Гальтернау. В Руссинии — люди. Великий Халгалай — орки и люди.

Ну что ж, все понятно. Нам на запад. Оставаться в Великом Халгалае совсем не хотелось.

Мы не стали хоронить Казарада — почва на холмах была твердая, а копать было нечем. Присыпали его травой и ветвями редких деревьев, и двинулись дальше на запад, не дожидаясь утра.

Когда начало светать, Ростальд начал иногда взлетать, чтобы вовремя заметить опасность. После одного из таких полетов он спикировал вниз сильно встревоженный и указал в ту сторону, откуда мы шли.

— Маг, ученик Ангеланд, с ним воины на кьялах, едут сюда! — он говорил еще что-то, но вот эти слова я понял точно. За нами погоня. Мы припустили прочь отсюда во весь дух. Вампир бежал рядом, иногда взлетая. И тогда я еле успевал за ним. Чувствовалось, что он может лететь быстрее, но не хочет меня бросать. Я хотел сказать ему, чтобы оставил меня, но не успел: из-за очередного холма показался отряд из десяти хорошо вооруженных орков.

Нас заметили сразу, шансов спрятаться не было. Мы остановились.

— Ну и куда теперь? — тоскливо спросил я, оборачиваясь назад. Всадники с магом были еще далеко, и бежать к ним за помощью не хотелось.

— Дерьмо! — сказал Ростальд. Это слово я уже тоже давно знал. Я смотрел, как орки мчатся на нас, и приготовился к смерти. Только сначала надо сделать одно важное дело.

— Улетай! — я повернулся к вампиру и показал на небо. Тот помахал головой, но в его глазах светилась неуверенность. Конечно, кому хочется умирать во цвете лет? И так уже молодец, что столько сопровождал меня и помогал. Да и теперь медлит, видимо, ему знакомы понятия долга и чести. Я спас ему жизнь, и он считает себя обязанным за это. — Улетай! — заорал я на него. — Я умру! Ты — нет! А не улетишь, умрем оба! Улетай! Кыш, я сказал!

Ростальд еще немного поколебался, потом порывисто обнял меня на прощание и взлетел высоко над холмами. Хорошо, там его никто не достанет. Орки все же выстрели в него пару раз из арбалетов, но стрелы не поднялись на такую высоту. Что ж, хоть один из нас выживет. А я приготовился к бою. И скоро отряд орков с радостными боевыми криками налетел на меня.

Мое тело все еще плохо слушалось меня, трансформации были спонтанными, но в их смертоносности я уже не сомневался. Я бросался на моих врагов, кромсая когтями их тела. Но эти орки оказались лучше подготовлены и организованы. Они быстро сообразили, как надо обороняться от меня уже после первых двух трупов. Мои атаки натыкались на мечи, меня окружили, не давая передохнуть. К тому же дала о себе знать слабость от долгого перехода по пустошам Халгалая. И, в конце концов, я пропустил сильнейший удар по голове, погрузивший меня в спасительную тьму.

Я пришел в себя довольно быстро. Но моим врагам хватило времени, чтобы накрепко меня связать. Я не понял сразу, где нахожусь — мозг внезапно подбросил мысль, что я до сих пор в знакомой лесополосе родного города, на Земле. Когда я все же осознал, что это не так, было поздно — орки заметили мое трепыхание и что-то загомонили на своем языке.